Општинске новине

13*

Лолитичка хроника

275

Традиционална политика трију држава Мале антанте заснована је на идеји међународне сарадње, чи]а је база за њих њихово одано пријатељство, за печаћено савезним обавезама и организационим пактом. Односи искреног пријатељства, истоветност гледишта и интереса чине од Мале антанте једну солидну заједницу и везе које сп.ајају три државе са пријатељским земљама а наиме са земљама Балканског споразума и Француском, која им је дала у последње време нове доказе свога пријатељства, одређују тачно оквир у ком су три државе спремне да прошире и продубе своје полигичке и привредне везе са осталим земљама, а иа првом месту са свима својим суседима. Иомирљиви дух којим се руководи Мала ап танта од свога оснивања не може међутим никакп бити сматран као знак слабости јер, као и у прошлости, она увек остаје свесна својих дужности и снаге уоју претставља, будући спремна да брани без оклер ања своје интересе и своја права. Као природна последица свега овога, долази кон статација у тач. 10 поменутог коминикеа, која гласи: Стални савет Мале антанте испитао је у детал,има преговоре који су вођени последњих месеца пзмеђу чланова Мале антанте и других сила. Он констатује да су извесни од ових преговора, било привредни било политички, довели већ до позитивних резултата. У томе смислу Савет са задовољством при ма к знању споразуме Југославије са Бугарском и Италијом, уверен да ђе они ефикасно допринети појачању мира. Будуђи да је лојално поштовање обавеза /едан од непроменљивих начела којима се руководи политика сваке од. трију држава, разуме се само по себи да нови споразуми ни у чему не дирају у обавезе којима су повезане између себе земље Мале. ан ■ танте. То је потврдио и г. Антонеску у својој изјави овим речима: Приликом наших састанака, уважени Претседник Југословенског Министарс.ког савета г. Стојадиновић дао нам /е сјајан експозе о Пакту који је тек недавно закључио са Италијом. Слушали смо га са најживљим интересовањем н били смо срећни што смо могли да га уверимо да час тај Пакт потпуно задовољава, пошто се савршено слаже са нашим погледима и пошто никога не може да забрињује. Стварно, све што појачава међународни полпжај /едне од држава Мале антанте, уједно снажно допри носи појачању саме Мале антанте. Италијанско-југословенски пакт значи снажно јемсгво за одржање мира у овом делу Европе; стога ње гови творци заслужују наше потпуно одобравање. Стални савет Мале антанте прокламовао је поносо чврсту приврженост својих чланица Друштву народа и начелима на којима је оно засновано; посветио је нарочиту пажњу организацији безбедности,

која мора обухватити све области Европе, где се питање о безбедности поставља, и изразио искрену жељу да успеју преговори који се воде између Великих Сила у циљу закључења једног новог локарнског уговора; подвукао је да Мала антанта остаје противна сваком идеолошком међународном сукобу и сдбија да приступи једном или другом од фронтова, који би се евентуално могли образовати; тиме је обе лежен и став Мале антанте према догађајима у Шпанији и евентуалним последицама које би они могли изазвати. 3 априла отпутовао је г. Антонеску у Румунију, а г. Крофта је остао у нашој земљи да сачека долазак Претседника Чехословачке Републике г. д-р Бенеша. Г. Крофта је обишао Музеј Кнеза Павла, посетио је Југословенско-чехословачку лигу, где му је приређен банкет, а затим је направио излет у Фрушку Гору, Сремске Карловце и Нови Сад. Из Новог Сада г. д-р Крофта је отпутовао нарочитом композицијом у Суботицу да сачека Претседника Чехословачке Ре публике г. д-р Бенеша и да се са њим заједно врати у Београд.

Ј. фон Зигернкорн: Мотив из околине Саборне цркве (Са изложбе ученика Уметничке школе у Београду у мају 1937)