Отаџбина

6 72 КБИЖЕВНОСТ НАЈНОВИЈИ РУСКИ ГЛАСОВИ 0 ВУКУ КАРАЏИЋУ И КЊИЖЕВНОМ ЈЕЗИКУ СРПСКОМ (у одговор Пл. Кулаковском на његов одговор мени у »Отаџбини « св. за август 1882 стр. 147). (сВРШЕТАк) В. Макушев је у својој реценсији далеко искренији и доследнији од Пл. Кулаковскога. Олажући се с њиме, да је Вук прекииуо свезе између српске и руске књижевности, да је и Фонетички правопис Вуков штетан и да грози самом јединству срп. књиж. језика, оп просто проклиње Вука и сав његов рад. Он не врда као Пл. Кулаковски, и ми бар знамо с ким имамо посла. Ради карактеристике тога познатога словениста и српскога пријатеља навешћу неке његове речи из ове реценсије и из других неких његових радова. Да би биограФија Вукова била што нотпунија, он прича како се познао с Вуком 1863 г. у Дубровнику. Ево како је он познао Вука: »Вђ его (у Вука) обрашенш — вели он — била см15С1> старческаго добродуипн св гоношеского запалчивостш, но вообше онђ производилђ впечатл^н!е челов^ћка добраго и честваго, но не далекаго«. Даље говори, да је Вук био »плохои« филолог , кад је изабрао јужни говор за срп. књижевни језик, или да је под утица.јем Копитаровим радио не да Србе уједини него да их раздроби и да их китајским зидом одвоји од осталих Оловена. А Фонетички правопис Вуков то је, вели, други китајски зид између Орба и осталих Оловена. Уводити Фонетички правопис у словенске дијалекте, који имају своју историску азбуку, кириловску, чини му се грдно безумље. Не, вели, то је више него безумље, то је лреступ. »За то г. Кулаковски није требало да велича Караџића као српског родољуба. Са знањем или без знања уводећи у срп. књижевност Фонетички правопис, он је издао свој народ не само тиме, што му је прекинуо свезу с историјом, но још и тиме, што је отежао и другим Словенима разумевање српскога језика, а тиме удалио од њих Србе«. И то су мали још јади, него Вук својим Фонетичким правописом » плодитђ безграмотност«. За доказ томе прича, како је у Београду у једној главној улици видео натпис: Код лаФа. »Ја сам разумео — вели шта то значи тек кад сам видео слику лава«. — На послетку В. Макушев предлаже, да се азбука Вукова поправи тако, да се унесу на ново ради коренитости 'ћ, н, Т>, и т>, а да се избаце ј, љ, Е>, и