Отаџбина

742

КЊИЖЕВНО.СТ

једрине и прецизности у изразу. На,јва,жнији моменти често су изостављени као н. пр. код патега, барометра, термометра и т. д. Поред лабаве израде опажа се и јако подражавање немачком распореду и кроју речи и реченица, као што се то види и из онога, што је у овим примедбама наведено под насловом : а ХХП. Рсиоред речи и реченица. у духу германском" и под насловом; „XXIII. Неправилни облици и т. д. При прегледању „Лекција из експерименталне Физике — С. П. Бајаловића" нисам обраћао подједнаку пажњу на све погрешке. Од стране 7. — где почиње текст физике — па до стране 38. ретко је остала која погрешка, што спада у круг Физике, а да није овде наведена. Од стр. 38. па до краја навео сам — ради краткоће — само онолико погрешака, колико сам мислио да је довољно да оправдам поједине наслове (врсте погрешака) под којима су погрешке наведене. Дакле, од 38. стране па до краја Физике многе погрешке нису овде споменуте, и ако засецају у Физику. Пошто сам констатовао све, што је до сад изложено, напустио сам најзад првашњу мисао , да трагам, да ли су ове «Л.екције из експерименталне Физике" израђене По страним ауторима; јер сам дошао до уверења да према оваквом стању ствари — не вреди за тим ни трагати, ма да германизми, којима су те Аекције прожмане, осгају и даљв сталњн иовод за такво трагање. Д. Закључак. Кад узмемо у обзир, да «Лекције из експериментале Физике — С. П. Бајаловића" не садрже основе физике у довољној мери ; да те (( Лекције в нису расиоређене ни изр&ђене на основу иризнатих аедагошких начела , те нити има свуда довољне везе између лекција, нити је лак њихов преглед; кад се узме у обзир, да су те «Лекције и иуне разноврсних махна, и да све махне нису овде ни изређане; најзад узимајући у обзир и сам језик, којим