Позориште

+

—боова 10 свој

На мачу ми рука хитленија, Ал ми језик поспор, господине. Не умем ти лепе казивати, Ал ти вељу са српеком простотом, И за мене и за мога цара: Хвала!

(Сви седају.)

Једна госпа. Зазор ми је, ал ћу говорити. Питала бих лепог господина, Што нам дође из града царева: Прошао је горе-дол Котаром, Од чега му ерце заиграло 2 Милош. Стајах јуче на горњем бедему, Са бедема гледах у пучину, Сиње море у небо «' расуло, Сунце седа, а ја му покликнух: Аох, Боже, да веље лепоте! Тад ми, госпо, срце заиграло. Друга госпа. Сиље море својина је света, Ал не Котар и њег'во приморје: Зар у граду, ни на коју страну, Не замаче витешко ти оког Овде пада велико господетво Из Напуља и поносног Рима, Видели су сјаја и лепоте: Ал се нашем граду задивише ! Витези су душе плаховите: Морали и ти дивит ве, витеже! Милош. Право збориш, поносита госпо! Водио ме господине бане (клања му се) У садове својих прадедова; Ту порасле смокве и маслине, Ветар пири, а маслина мири,

=>

Тад погледах ваше плаво небо:

Кликнух: Боже, драге питомине,

Да ми ју је пренет до Крушевца! Полихроније.

Џа што вам је риба васколика,

Нема таке на самом Охриду,

Да су овде Жича и Дечани —

Ласно би се препостили пости.

Опгт. За то ј' боље држати се Рима, Који вели: и пости и мрси!

Полихроније.

, Добро ј', оче, и 'вако без Рима. Опат.

Обриј браду, па како си личан,

Не би било лешнпега опата !

Полихроније, Боље пусти, да т' порасти брада : Па да будеш игуман у Дужи. Један Латин. Пристајете л', браћо, на опкладу: Дајем сваком стотину перпера, Који виде поповске љубави!

Други Латин. Два су попа готова парница.

Полихроније, Лакше, лакше, брзи Латинине: Каква дрва, онака ти тора; Какви људи, онако свештенетво ! Ми не знамо буле и вулгате, Попрости смо, ка' што смо саздани, Ал ако те изневере људи, Ласкавога и мудричког кроја, Па зажелиш љубави и братства, Потруди се нашем манастиру: Ваистину, кајати се не ћеш!

(Наставиће ге.)

ЛлиститЋиИ,

еф -

СРПСКО НАРОДНО ПОЗОРИШТЕ.

|по Ј. Ј. Станковском за српску позорницу у-

(„дна је луда“. Драма у 2 чина, по Мел- десио Ј.)

виљу с немачког превео Д. Јоксић. — „Спрема.

Драма под насловом „Она је луда“ доста се на бал.“ Шала у једној појави, се певањем,|се одавна држи на нашем репертоару, а после--

у

Ек

->+