Просветни гласник

ЗАИИСН11К ГЛАВНОГ Главни Лроеветни Савет одлучио је: да се том књижицом, као .ручном за ђаке, могу елужити цри настави они учитељи, који нађу за добро да се њоме служе, а цена да јој буде 15 дин. пара. VI Настављен је претрес ирограма за основне школе. На реду је програм из сраског језика. РеФеренат г. Ст. Д. ПоиовиК прочитао је програм како га је он спремио за I. разред. Главни Просветни Савет усвојио је прочитани ирограм за првп разред са неким изменама. С тим је састанак закључен.

САСТАНАК ССХШ 15. Фебруара 1884. у Београду Били су: нредседник Дим. Нешић ; редовни чданови: арх. Н. Дучић, Др. Вој. Бакић, Драгољуб К. Јовановић ; вавредни чланови : Љуб. Ковачевић, Јован Ђорђевић, протос. Никанор Ружичић, Драг. Плајел, Бор. Тодоровић, Дим. Јовановић и Петар Никетић. Пословођа Жив. П. Симић. I Прочитано је писмо г. застуиника министра иросвете и црквених иослова од 13. Фебруара о. г. ПБр. 1396. којим јавља Главном Просветном Савету да је г. Ј. ПециИ удесио „Ботанику" по примедбама Главног Просветног Савета за ниже гимназије и реалке и нита Савет да ли се може та књнга тако удешена штампати о државном трошку за учебник у поменутим школама и колика награда да се да писцу. На изјаву г. Вор. ТодоровиКа да је књига у свему дотерана по иримедбама учињеним на њу у Савету Главни Просветни Савет одлучио је: да се књига може наштампати за наведену потребу, а награда да ее писцу изда као обично за дела која се прештампавају, половина од награде за прво издање од штампаног табака. II Прочитано је писмо г. застуинша министра иросвете и црквених иослова од 12. Фебруара о. г. 11Бр. 1356. којим доставља Главном Просветном

ЦРОСВЕТНОГ САВЕТА 123 Савету дело г. Владимира Зделара, предавача, које је намењено да буде учебник за геометријско цртање у нижим гимназијама и реалкама, с тим да га Главни Просветни Савет оцени и да о њему мишљење, да ли ее може уевојити за ту потребу и у том елучају колика награда да се да писцу. Главни Просветни Салет одлучио је: да се умоле г. Ст. ДавидовиК и г. Вл. Тителбах да дело оцене и о њему даду своје мишљење Савету. III Прочитани су ре®ерати г. Ђуре Козарца и г. Жив. ЖжановиКа о делу „Основи опште зоологије," које је превео г. Васа ЉибичиК и наменио основној школи. Ти реФератп гласе: I Главшш Просветном Савету. Главеи Просветни Савет изволео ми је унутити на преглед и. оцену дело у рукопису, иод насловом: „Основи опште зоологије за почетнике природних наука од Д-ра Ед. С. Морзеа, с немачког превео Васа Љубичић, учитељ. Са 155 слика у књизи." Делце ово од 9 штамнаних табака нагшсао је 1)1'. Е(1\уаг(1 Могве на енглеском језику; Немци су га превели на свој језик, а са немачког иревео је г. Љубичић. И но садржини и по начину излагања ово Морсеово делце, са својим многобројним и веома инструктивеим сликама, заслужује да се преведе на наш језик, и било би веома удесно за давање ученицима средњнх школа на крају школске године. За ваљаност Морсеове опште зоологије говори и та околносг, што су је Немци, који у осталом имају богату литературу ио овој струци, превели на свој језик, н што је она за кратко време доашвела друго поправљено и допуњено издање. Но осим добре воље за иревођење оваког дела преводилац мора имати и довољно спреме за тај аосао. Г. Љубичић није довољно узео на ум, да неки превод онда само може добро иснасти за руком, ако преводилац располаже знањем језика на који и са кога преводи, а новрх тога 16*