Просветни гласник

214

ОЦЕНЕ И ПРИКАЗИ

да читају Годишњицу. А наше школске књижнице не би требале да су без ље. И тако је Годишњица, ранијих година, у Гл. Пр. Савету препоручена за школске књижнице и министар нросвете и цркв. послова, усвојивши ову саветску одлуку, наређивао је, да се школске књижнице спабдеју са свима Годишњицама. —ић

Народне умотворине и иисци нашега времена. Књига прва: Смрт Смаил-аге Ченгића. Наиисао 1/ван МажураниЛ. Београд. Издање књижаре Велимира Валожића, 1899. Штамнарија Д. Димитријевића. 8°, сгр. XXVI и 53. Новим наставним плановима за средње школе у нас нарочито је истакнут значај штива у настави матерњега језика, и тиме је настава овога предмета упућена иравилним путем, којим се код нас до сада није ишло у настави тога предмета. Да се може, у овоме погледу, у свему ноступати по онравданим захтевима нових иаставних планова, ваља имати издвојено и сређено штиво, које је наставним плановима одређено за поједине разреде. И, ево, то се почиње радити. Књижарница Велимира Валожића хоће, у читавоме низу књига, да прикупи и изда сав онај материјал, који, по новим наставним плановима, ваља у појединим разредима средњих школа да се пређе читањем. Књига, чиј је натпис горе исиисан, прва је у томе низу књига, које се намењују ученицима средњих школа. У овој књизи чнј је натиис горе испнсаи спев је Ивана Мажуранића Смрт Смаил-аге ЧенгиКа, који, но наст. плану, ваља да послулш као штиво у V разр. средњих школа. Уз текст иду и објашњења, која је спремио нроФ. Коста Миленовић. Сам спев је већ познат свима читаоцима Пр. Гласника, као један од наших најлеиших спевова. Овде је верно прештампан, без оних многих и штампарских и других погрешака, којих је било у последњим, некритичним издањима овога спева. 0 њему, дакле, немамо потребе нарочито поверити. Али зато морамо рећи коју више о објашњењима, којаиду уз текст, и о начину, на који је приређено ово издање Мажуранићева спева, намењено омладини. Овај за пас тако интересан део ове књиге, у коме су потребна објашњења и додаци, доста је обиман. Прегледности ради подељен је у шест одељака. У првоме одељку нриказује се сам догађај, који се опева у Мажуранићеву спеву, онако како се, по Вуку, V истини догодио. У другоме је одељку у кратко испричан садржај Мажуранићева спева. У трећем се оа.ељку указује на не-

верно представљање самога догађаја, који се опева. У четвртоме се одељку изпоси утицај народне појезије па певање Мажуранићево, па су ту, поред неколиких примера, којима се потврђује чак и у поједпним стиховима велика сличност између народних песама и појединих места у спеву, додане н све иеобичније речи у спеву: као потврда тврђењу, да је у спеву доста речи, којих нема иа другоме месту, или их нема у томе значењу, аи „за то што су неке између њих ученицима мало познате или су и са свим непознате". У петоме се одељку говори о угледању Мажуранићеву на друге песнике: на Еачића-Миошића, а нарочито на Ивана Гундулића, чијем се певању Мажураннћ био толико зближио, да је његову Осману додао четрнаесто и петнаесто иевање. Ово угледање утврђено је неколиким стиховима, из Качићевих Газговора, штампаним напоредо са сличним Мажуранићевим стиховима; приличним бројем речи, које долазе у делима Гундулићевим, а Мажуранић их је унотребно у своме спеву, и појединим стиховииа из Османа, напоредо штамианим са сличним стиховима из спева „Смрт Смаил-аге Ченгића". У шестоме су одељку истакнута најлепша места у Мажураиићеву спеву: опис Новичипа пута и његово страховање да не погине пре по што се освети својим душманима; класичан говор „доброга старца", којим подсећа четнике ире боја, да се покају (Чета, стр. 15., 10.. 17. и 18.), н опис оне ноћи, које је Смаил-ага ногинуо. Сам текст чист је, без коментара, само што су иснод текста, у најкраћим белешкама, белелкене Фигуре, које је ./1. Зима, у својој радњи „Р1§иге и пакет нагос1пот рјезш^уи" био из овога спева навео. На крају књиге, иза текста, све су, у тексту прибележене Фигуре, азбучним редом побележене с дефиницијама Д. Зиме. Ово је издање Мажуранићева спева памењено ученицима средњих школа, што се помиње и у самој књизи, стр. XI и XXVI, па опет дао да нри његову приређивању није вођено рачуна о неким захтевнма, којима ваља да одговоре издања, која се намсњују омладини, и као да је поглавита пажња обраћана лексичкој страии самога спева, што никако не може бити главно у издању песничких дела, која ваља да послужо као штиво ученицима средњих школа. Отуда је ваља да и то, да су многа места у спеву остала без потребних коментара, те их неће моћн разумети ученици наших средњих школа, нарочито учеиици петога разреда, у коме разреду ваља, по наст. плану, ученици да читају овај спев. Примера ради да наведемо неке стихове, из којих су само поједине речи пстумачене, па опет тим ту-