Просветни гласник
СЛУЖБЕНИ ДЕО
535
ПРОГРАМ ИЗ РУСКОГ ЈЕЗИКА У СРЕДЊИМ ШК01А1А На представку г. Министра просвете и црквених послова од 2. јануара о. г., ПБр. 55, да Главни Просветни Савет изради Програм за наставу рускога језика у средњим шкодама у смислу саветске одлуке од 28. августа 1902. г., СБр. 53, Главни Просветни Савет изабрао је нарочиту комисију за израду овога Програма и на своме 842. састанку усвојио је поднесени надрт. Програм овај, који је и г. Министар одлуком својом од 2. маја о. г., ПБр. 4941. усвојио, гласи: Програм из руског језика у УН. и УШ. разреду гимназије Читаће се и преводити, прво лакши а доцније тежи, комади нз читанке. У колико је, овога ради, потребно, објашњаваће се ученицима најглавније разлике у граматици и значењу речи руског и српског језика. Ератке песмице и анегдоте учиће се на памет. Тако радећи, на самом штиву и на памет ученом, научиће се ово из граматике: А. У VII. разреду: 1. Гуски гласови, ко.ји се по изговору и бележењу словима разликују од српских; 2. руски акценат и његов одношај према српском; 3. „тврди" и „меки" самогласници; 4. јасни и мукли сугласници и њихов значај за руски језик; 5. данашњи „тврди" и „меки" сугласници; 6. употреба споне есгв; 7. најпотребније из руске коњугације и разлика између перФективних и имперфективних глагола; 8. најнотребније из облика и осталих променљивих речн (именица, придева, бројева и заменица); 9. гдекоје синтактичке особине рускога језика, у колико буду долазиле при читању. Б. У VIII. разреду; 1. Пз коњугације и деклипације оно, што се није изучило у VII. разреду, а потребно је ради читанога текста и дубљег познавања језика; 2. непроменљиве речи (оно што је у појединих карактеристично, већином према српском); 3. главније особине руске синтаксе, у колико нису изучене у VII. разреду, а нотребне су за разумевање читанога текста; 4. најглавније из правила о руском иравопису.