Просветни гласник

НАСТАВА И КУДТУРА

57

призпаје умешност у раду и трговипи. Тако, Французи, Енглези и Талијааи имају пословицу која гласи: „Код Немаца је умешност у прстима", 8 док Пољаци кажу: „Талијан је за доктора, Н-емац за трговца, а Пољак за хетлана". 9 Амо иде и српска: ,Нит'је Србин за бирташа, нити Шнаба за гајдаша", као и већ поменуто признање: „ђаво Шваба". — Затим се Немцима, уз пословну умешност, радо признаје вредноћа и жилавост у раду. Американци имају пословицу, по којој се „Немац обогати и тамо где бн А.мериканац умро од глади", 10 а Руси налазе да „Немац, као врба, усиева гдегод га човек посади". 11 У пословицу је ушла и „немачка вредноћа". 12 — Немцима се, најзад, признаје ученост и ревност у писању књнга. У Галицији се каже: „никад нећеш надмашити жену љубављу, нити Немца писањем", 13 код Француза израз „написати књигу као Немац" значи то исто што и „написати врло учену књигу", 14 а Руси имају израз „немачка ученост". 15 Али то је у исти мах све што страни народи имају да похвале код Немаца. Пада у очи да се „немачка верност" не помиње у наведеним изрекама и пословицама ниједном речи, мада је обично сами Немци сматрају као ствар ван дискусије. Значи да други народи нису имали прилике да стекну исто уверење. II не само то, него су неки и сунротног мишљења; тако Рутени имају изреку: „Где је Немица, ту је неискреност, где је Циганка, ту,,е крађа"; а уз то се код њих каже и: „Немац је, не веруј му". ,в Руси такође налазе да је Немац подмукао. 11 Чак се и код самих Немаца понекад јавља сумња у немачку верност. Тако је још Хагедорн, немачки иесник из прве половине осамнаестога века, налазио да је „заблуда о старој немачкој верности минула заједно са старим добом". и његови су стихови иостали међу Немцима пословица. 18 Сами Немци такође немају о себи много похвалних изрека и пословица; у колико се јављају, у њима се, поред верности и честитости, истиче стрпљење и постојаност, мање храброст. Међу последњима се,

8 Кивпег, схр. 7. 9 На истом месту. 10 Ки&ег. стр. 8. 11 Кпвпег, стр. 9. — Ово је, по мишљењу једнога младога ученога Руса (г. Долобко), вао пословица веома сумњиво, а не Ралази се ни у поменутој збирци руских пословица од Даља. Свакако језик у наведеном руском оригинаду није добар. 12 Кивпег, стр. 7. 13 КиЉег, стр. 10. и На истом месту. 15 Далв: Пословици, стр. : 64. 1в КиЉег, стр. 20. 1Т ДалБ, стр- 364. 18 КиЉег, стр. 3.