Речник српскога и немачкога језика, стр. 181
Kofent
Фојепе, ш. пиво подовно.
Koffer, m. сандук, ковчег, куфер.
Kohl, m. бросква, купус, кељ.
Kohle, # угљен; Беепиеибе — , жив угљен; од ђепђе —, жеравица.
Kohlen-brenner, m. yr. zap; —brennerei, ft. угљаPa; —feuer, n. ÆepaBa, жеравица; —тшенег, п. купа; —борј, ш. мангал.
Köhler, f. Kohlenbrenner.
K ohl-garteu, т. врт кухипски; купушњак, купусна градина ; —gürtner, m. BPTAaP; — topf, та. главица купуса; —теђе, У. сеница; pfanne, #Т. мангал.
Фођииђе, +. бросква, келераба.
tohlſ<warz, adj. црн као угљен.
дођрђалде, — пи, т. бросквина главица.
Kolbe, f. Kolben, m. глава“, rzaBuna ; (Flinten —, кундак, 0EJOU ; (Meule), 6y340BaHB, топузина; (Феј Шт —), тиква; (pon Kufuruz), стурац, клип; (ет дејфоснег #2027), ћела, THEBA.
Kolbenre<ht, f. Fauſtrecht.
10154, 24ј. глават, буџаст.
Kolif, f. трижа, завијање, наступ.
ЗоЏет, т. огрлица, колир; (бег Pferde), BPT0главица ; —1д, 24ј. вртоглав.
follern, Y. 2. котрљати, котурати, ваљати; — Y. п. ваљати се, котурати се, котрљати се; (роп јегбеп), вртоглавити; (пп Leibe), бурљати.
Koloß, m. x010c, ropocrac; —al, —aliſ(, adj. торостасан.
Komet, m. penara звезда.
Komifer, m. KONNE.
fomiſ<, adj. комичан, комички, смешан.
Komma, n. sanera.
Kommandant, ш. поглавар, управитељ, заловедник; —биеп, Y. а. управљати, заповедати. бопитеп , у. п. доћи, доспети, ићи, стићи; рароп —, утећи, спасти се; Dinter etmaš —, дознати, сазнати ; шп енро8 —, изгубити; um's Leben — , погинути; ап Den Tag —, изићи на видело; пе fommt es ? kako je T0? es fomme wie es wolle, 6x10 KaKO0 MY драго ; 19 fann nit an ihn —, не могу се с њим састати ; пе ђоф fommt GDnen baš ? што вас TO CrojH ? ıd) fann nid)t oan{ feinen Namen —, немогу да му се на име сетим, es fam mir in den Ошп, паде ми на памет; aus den Schulden —, одужити се; ацјеноад —, домислити се, сетити се; тп Ффт0е —, ознојити се; зи еоаз —, стећи; ед сапи —, може бити; боп Фобјеп —, слабити, осла6070; wenn es dahin fommt, axo до тога дође; шепт i< über di<h fomme ! axo те ухватим; —епо, 24). будући.
Топић, 20ј. простачки: —brod, n. профунат, провунта, бердов.
Komödiant, m. комедијаш, глумац.
Фотббе, # комедија, шаљива игра, весела игра; комендија; —пђацз , л. театар, позориште. Фош, т. комбост; — ац, п. комбост.
96140, ш. краљ, цар; —шт, +. краљица, царица; —0ф', 20]. краљевски, краљев; —
— 173 —
Kornjahr
тег, п. краљевство, краљевина; —Зегуе, f. дивизма, verbascum thapsus; —Sfſohn , m. KPAZANh, Kpazernh; —Swürde, 2. —thum, n. краљевство. i
Бипеп, у. а. моћи, знати; id) fann nid)tš ba Ћи, ја нисам крив.
Kopf, ш. глава; бе. ум, разум, наслов, нат00e ; einen um den — bringen , z0hn Kone тлаве; OH| ben — јбаден, ударити по њиRy: 3u —е, чело главе; in den — јевеп, у селити коме што у главу; #59 1 ben јевеп, заинатити се; —бтефђеп, п. (лупање тлаве; —Огефепло, 24). мучан, тежак.
реп, У. а. сећи, одсећи главу; вршке кресати дрвљу. _
Kopf-geld, п. главница, главарина; — ди, ш. красте; —ђбалдет, ш. богомољац, лицемер; —ђапдетет, #. лицемерство; —ђаи, +. (ђег
Thiere), оглавина; — јел, п. узглавница, узглавље; — 00, ш. зеље, купус; —тајфу пе, #. тиљотина; —т1беп, п. климање; —
ſalat, m. лоћика, салата главата; —ј би зеп, рт. —шеђ, п. главобоља ; — ſteuer, # главарина; —(1%, п. повезача, шамија, убрадач; —zeug, n. капа, поцелица.
Koppe, Т. врх, вршак.
Koppel, Т. литар; —п, у. а. везати, свезати; Pferde —, cnyraT7s ; (mit einem Zaume umgeben), оградити; —riemen, m. литар.
foppen, v. a. кресати, окресати вршке; y. D. (von Фјегђеп), јасле гристи ; (ап ацј ſtoßen aus беш Утадеп), подригивати се.
Seoralfe, 7. кораљ, мерџан.
Korb, ш, кош, кошар, котарица, сепет, крто, рудњак; 65. одбијање, празан одговор; den — geben, одбити.
Körbchen, п. кошић, котарчица.
Korbmacher, m, —fle<ter, тш. плетикотарица.
Korduan, m. KOPA0BAHU.
Korinthe, #. сухо грожђе.
Фот, —башт, т. —ђо а, п. плута, плут, плуто; —zieher, m. вадичел.
Фоги, п. зрно; myme; (Getreide), uro ; (Roggen), paz; (am Schießgewehr), 0TannK, 0THEK; (in der Leinwand), ynohaz; — und Kern der Münzen, jesrpa H K0B FOBIA ; türfiſhes —, kykypys; auf das — nehmen, узети Ha OKO; auf dem — Ђђабеп, смерати.
Korn- (in Zuſamm.), zurn; —ad>er, m. —ſeld, n. њива; —dhre, f. Bzar, K1ac; —blume, f. Шапе, различак, centaurea cyanusı —Dpbet, ш. житница, хамбар; —бтато, т. главнипа; —буапиереш, п. комадара, хлебара.
Фуртфел, л. зрнце.
Фотпесђоб, п. дреновина; —Птјфе, +. дрен; дрењина.
förnen, yv. n. 8pHHTH Ce; — у. а. зрнити, дробити, мрвити, мамити.
успети вНипа, #. давање зрна.
Korn-handel, 1. трговина житна, житарство; —ђапоег, ш. житар.
förnit, adj. зрнаст.
förnig, 24). зрнат.
Korn-jahr, т. плодна година, житород: —јиђе, m. —wuherer, прекупац ; —јапитеу, 7. жит-