РТВ Теорија и пракса

što je bliže moguće, no večina nastoji da pruži sopstveno tumačenje teksta i da plan scene i ostale elemente prilagodi sopstvenom shvatanju. Bez obzira na raspoloživu količinu informacija, reditelj uvek mora da pruži svoj doprinos, buduči da je u tekstu nemoguće odrediti sve detalje kvalitetne postavke. Prilikom postavljanja novog teksta, dužnosti reditelja su mnogo složenije s obzirom na neophodnost saradnje s autorom. Tekst je izložen stalnim promenama, sve do premijere. Izmene se unose kako bi se postigla veča jasnoća i uverljivost. l3 Ponekad se prerađuju čitavi činovi, ponekad samo monolozi ili kratke scene, ponekad se menjaju samo prateči detalji. Reditelj se prema autoru teksta postavlja kao kritičar i savetodavac ali izbegava svaki autokratski i samovoljan stav. 14 Ukoliko postoji isuviše nesuglasica između reditelja i pisca teksta, treba napustiti ili reditelja ili čitavu predstavu. ls Ni reditelj ni autor teksta ne mogu se smatrati nepogrešivim i nezamenljivim, i svaki njihov predlog mora se izreči i saslušati u duhu razumevanja i pomaganja. Dramaturg svojim prisustvofn pomaže reditelju da razjasni sve dvoznačne elemente teksta, učini ga razumljivim, a tumačenje pravilnim. l6 S druge strane,

13 Ovo o izmenamazvuči pomalo naivno, Ne čine se izmene samo radi jasnoče i uverljivosti već pisac čini sve što može da svoj komad učini boljim, sceničnijim, podložnijim scenskom mediju.

14 Ne bih rekao da se reditelj po pravilu može postaviti kao kritičar i savetodavac, čak ni u SAD. To je u tolikoj meri zavisno od slučaja do slučaja da se ne može učvrstiti nijedno pravilo. Jedno je sigurno: reditelj s autorom teksta tehnički ili stvaralački saraduje i bez te saradnje nema uspelog rada.

15 Zadivljujuča američka praktičnost. Ono što bi se kod nas zadržalo isključivo u oblasti skandala ulazi kao stav, pravilo u jednoj knjizi o režiji i reditelju

16 Dramaturg je ovde zamišljen kao nekakav neprikosnoveni znalac s izuzetnom intelektualnom nadmočnošću. On to, naravno, može da bude u određenim slučajevima, ali bi bilo smešno da dramaturg u principu objašnjava reditelju „dvo/načna” mesta, e naročito da bude odgovoran /а „pravilno tumačenje”.

191