Службени лист Вардарске бановине

Страна 4

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ -

Број 103

класичног Југа, — прву мисао упућују

своме витешком Краљу, уз молбу пријема

поданичке верности.

Претседник конференције К. Дошен

Сллчне садржине су и поздрави претседнику владе и министру просвете.

У дискусији су учествовали многи надзорници, те је после тога донета једнодушно одобрена резолуција у смислу жеља надзорничког већа, коју ћемо објавити у идућем броју нашега листа.

Поздрави Бану Г. Ж. Лазићу

Верни идеји југословенства Југославије сакупљени у редове певачког друштва „Мокрањец“ из: Битоља подноси Господину Бану Вардарске бановине изразе пуне оданости и захвалности са узвиком да живи Бан Вардарске Бановине Господин Живојин Лазић.

Витољ, 17-1Х-1931 г Претседник Доневић Анастас

Прослављајући дан свога ослобођења гра-_

ђани града Струмице поздрављају Вас и кличу Вам Живео. Струмица 16 новембра 1931. г.

У име града претседник општине Др, Фиданчевић

Књижевност

Југословенски лексикон — Гехжкоп Јиоозјамтсо-сегтатшко-Јјаш ит, Еој4 Нада Т. ртитјемте. Ено рпта, Угапје, Јисозјамја. Јп |урогтарпа „Мо! 5уе!“ МРССССХХХЕ (1931). Са необичном радошћу и великим одушевљењем бележимо појаву прве свеске овог монументалног дела Господина Хаџи Димитријевића, које ће значити један велики датум у нашој књижевности. Јер ми тек сада. после Вуковог речника, добијамо лексикон који ће имати сто педесет хиљада речи, и који ће бити достојна манифестација наше науке, која је „деценијама очекивала појаву једног оваквог дела. У првој свесци, која је изашла на четвртини табака, у два ступца, а са 32 стране, види се да је аутор изабрао најбољу методу и научне принципе при изради овога лексикона, те ће и због тога ово дело заузети најбоље место у Југословенској књижевности. Лексикон почиње са изводом из граматике, у коме је одаљку на врло прецизан и јасан начин изнето све што је потребно како за ученике тако и за писце и сваког културног човека, а по том следују речи, које се употребљавају на целом подручју Југословенства. Поред сваке речи стоји напомена и чија је та реч, те ће и с те стране бити овај лексикон

од велике користи свима који се баве књигом и писањем, јер ће знати да избегавају туђе речи, те ће тиме чистити наш језик од германизма и томе слично.

Према уверавању писца, речник ће изаћи на 40 свезака, а свака свеска ће коштати 10 динара, изувев ове прве која стаје 15 динара али ко се буде претплатио унапред цена је 300 динара. ј

Требало је да прође више од једног 'столећа, па тек онда да видимо један овакав речник који није била у стању да изда чак ни наша Академија наука иако деценијама ради на томе послу са Великим бројем сарадника. А за овакво дело потребно је пре свега високо образовано лице са знањем и страних језика и уз то обдарено челичном енергијом, невероватним стрпљењем и широким хоризонтом, те да нам пружи дело, које ће чинити част југословенској нацији. Овакви су ђуди ретки, врло ретки, те је зато наша дужност да их сви скупа помогнемо да би истрајали до краја, јер њихов успех, то је и наш национални понос. Зато ми свесрдно препоручујемо свима нашим читаоцима овај лексикон, а првенствено свима школама, општинама, учитељима, свештеницима као и свима школованим и културним људима, који ће у овоме делу имати истовремено и најбољу енциклопедију. (46

Живот и Рад. Часопис за науку и књиживност, свеска 54, година 1Х, У свесци са 15 новембар ове године објављује измећу осталог и ова важне и врло интересантне радове:

Др. М. 5, М;: обнова француско-немачких преговора, Др. Драг. Аранђеловић: четврти конгрес југословенских правника, Дим. Живаљевић, Аристид Бријан, Накола Бартуловић. просветни и пропагандни филм, Др. Брана Војиновић: позориште и људи, Др. Младен А. Хорват: сталешка организација књижевника, Др. Ксенија Атанасијевић: фрагменат о умору и тд.

Живот и рад излази два пут месечно. Годишња му је цена 160 динара. Адреса: Драгачевса 10/! Београд.

(Обавештење

Дописништво Централног Пресбироа у Скопљу налази се у улици Краља Петра бр. 14 у кући г. Рустем-Бега, Телефон број 5-18.“

Општина Овче-Поље Уредбом Министарства Унутрашњих Послова ЈУ. Бр. 1159 од 30 септембна 1931 године, назив општине Мало-Црнилишке, у срезу Овче-Пољском Бановине Вардарске, промењен је у Општина Овче-Поље.