Службени лист Српске књижевне задруге

ХГу

збирка превода из једне књижевности па чак од једнога, само приповедача. Усвојивши овај предлог, управа је нашла да је услед новога начина дабавникова излажења престала потреба да се нарочити одбор стара о његову уређивању и за то је одлучила да Г.Г. члановима досадашњега одбора захвали на заузимљивом и успешном раду и да их разреши од даље дужности, па да сама узме на себе све старање о „Забавнику“. Управа сматра да јој и на овоме месту треба. исказати захвалност коју за Забавниково уређивање дугује г. 7. коју је изван своје средине била замолила за ту помоћ а попменце г.г. М. К. Драгутиновићу, Р. Кошутићу, Ол. Јовановићу и Х. Лилеру.

Од времена лањскога извештаја скупштини на ставило се у „Забавнику“ штампање Рата и мира и Давида КоперФилда, и до сад је изашла по једна књига од оба та списа. До краја године изаћи ће и друга половина Дикенсова романа, а Толсти ће се моћи довршити тек до године (пошто ће изнет четири књиге). Осем та два романа лањски је „3абавник“ донео пи другу књигу краћих приповедака у којој су од словенских писаца: Пољак Болеслав Прусе, Чех Јулије Зејер, Рускиња 0. Н. Чјумина, а од осталих: Талијанци Ровета и Капуана, Немац Шпилхаген и Американац По. И овде има писаца разних књижевних праваца и школа, као и у ранијим свескама, а већина их је између оних који су побројени у програму „дабавникових“ издања.

Трећа свеска приповедака донеће у смислу одлуке о даљем пзлажењу „дабавникову“ збирку приповедака А. Додета, 0 чијем се сређивању стара г. Б. Поповић, члан управе.

Кад се сав досадашњи рад на „Забавнику“ оцени према програму, који је о њему објављен онда кад је покренут, могу се поновити речи лањскога извештаја, да се види како се кретао оштро у границама тога програма. Улрава само жали што се и друге године није као прве очувала повољнија размера словенских списа и туђих, јер је на прве пало 88'/, табака а на