Српски књижевни гласник

БЕЛЕШКЕ. 817

разима: «шумангеле, Јово!» — «Само да ми се мадама не бекељиј» — «Сипновче, а не швоћкате JE се са мном % итд. итд.

На овом комаду, поред горе поменутога разлога, задржао сам се мало више и с тога што он није познат нашим читаоцима. Друга два Савићева комада, На леп начин и Цар проводаџија, представљани су у нашем Народном Позоришту. О њима је већ било говора у извесним листовима. За њих, као шаљиве игре, више мање вреди исто што и за комад «Добре воље». Они свакако показују добру вољу пишчеву, али у њима ћете наћи исте слабости и исте погрешке. Сва три имају исто извињење:

што су из привидног света. Д. Л. Ђокић.

БЕЛЕШКЕ.

Читуља:

= 22 фебруара (по новом) ове год. умро је Av Нибнег (рођ. 1834), знатан немачки научник на пољу класичне филологије. Хибнер је особито заслужан за римску Епиграфију: он је издао латинске натписе из Шпаније и Британије, хришћанске и нехришћанске (последња у Согриз тизетрпопит Гаппагит), саставио је ваљана дела за учење: Ехетра зетртигае ергртарИсае аптае (1885) п Lafemische Ерготарће (у познатом Напабисћ ес. Ивана Милера), и написао је велики број прилога тој грани класичне филологије по разним часописима. После Епиграфије највише је научно радио на Археологији; ту су му главна дела: Ме апићреп Виавегре ти Маата (1862) и Аудивоворта ае Езрагпа (1888). Већи му је рад и /VOpHUзеће Неггзећај! тп. Иезвеитора (1890). Напослетку написао је и изврене «Нацрте за предавање» неколиких дисциплина. клас. филологије (историје римске литературе, латинске граматике, грчке синтаксе и историје и енциклопедије клас. филологије).

Књижевност:

= Црногорски имовински законик. -— Недавно је завршен руски превод овог законика, који је пре неколико