Српски књижевни гласник

Књижевни ПРЕГЛЕД. 937

Хрватске. За то Назорове пјесме, у којима је говор о народном језику у цркви и о хрватско-мађарским односима, имају и савремено значење. Много је претрпјела Хрватска послије погибије Петра Свачића, али Звонимировој лађи се није изгубио траг:

Још је ту. На тврдој сики јоште лежи насукана. Осамстото мину љето

што је млате са свих страна,

што је ломе и дрмају бурни вали и олује: Сломила се, пригнула се, на п'јеску је, ал још ту је.

На њојзи је сто трагова удараца и увреда,

на њојзи је сто знакова велих славља и побједа.

Снажно о њу ударају вјетар, талас и олује. Сломила се, пригнула се: на п'јеску је, ал још ту је.

Када повијест Хрвата од доласка на море до Петра Свачића буде, новим истраживањима и добрим историјским дје-

"лима, боље позната; када Хрвати не буду више нехајни не-

+

зналице властите прошлости, Назоровој књизи ће поскочити вриједност. У данашњи дан, када је хрватска лирика некако запела, када се и неки одлични хрватски пјесници губе у бесмислицама, Назор је дао јако национално дјело, које, поред литерарне вриједности, има и високо политичко значење. Ако се још буде говорило, као обично досад, да хрватска историја није занимљива, ни вриједна књижевне обраде, Назо: рова књига ће бити вјечит деманти таквога мишљења. У хрватској повијести има још пуно захвалнога материјала за пјесме, романе и драмате, али за то се хоће дугога труда и марљивости, љубави и осјећаја. Назор није се дао завести кривим осјећајима, нити једностраним плитким мислима. У евоцирању згода из времена народних владара није сентименталац, него слави баш оно што је на око ружно и су.