Српски књижевни гласник
ОСЕ ЛОВОНЕКЕ. 959
„Питање“. О овој интересантној књизи, написаној књижевно и карактеристичној у многом погледу, која у пуној мери заслужује пажњу и књижевне публике и књижевне критике, биће опширније речи у овом часопису.
„Песме“. — У последње време јавио се велики број збирки стихова, које су махом израз или наивног одушевљења или књижевних спекулација, и готово све без икакве књижевне вредности. Једна од књига које се издвајају из те го. миле јесу „Песме“ Г. Миливоја Павловића. Прво су изишле у симпатичној спљетској „ВНојес ха Масји“, латиницом. Али цензура је била немилостива, и готово половина књиге изишла је са белим листовима („харџепјепо“), па и то издање је конфисковано. Писац је сада издао, ћирилицом у Београду потпуно издање. Збирка, написана „без великих амбиција, онима који су гинули и онима који ће гинути без великих амбиција“, карактеристична је по борбено и широко национално расположење које се све више оцртава у најмлађем српско- хрватском нараштају. Дах искреног младићског оду-
"шевљења бије кроз целу књигу. Стихови су тачни и правилни,
и на неколико места има речитијих акцената.
<
ДвЕ КЊИГЕ о КРАЉЕВИЋУ МАРКУ. — Најпопуларнији јунак народне епопеје постао је симбол народне снаге, и више но икада, данас када је српска застава пободена у његовом При:
" липу, он је жив у целом српско хрватском народу. Иван Ме-
штровић у уметности направио је од њега један симбол, а песници су га узели као оличење неисцрпне и увек младе народне енергије. У популарној књижевности јавиле су се сада две књиге о њему. У Београду је изишла збирка свију добрих народних песама о њему, под насловом „Краљевић Марко“. Штампана у 30.000 примерака, врло јевтина (214 страна са 0,20 дин.), са илустрацијама хрватског сликара Г. Мирка Рачког, — она је преплавила новоослобођене крајеве наше, тамо где је народни херој некада живео и мачем правду делио. Г. Срета Ј. Стојковић, писац „Лазарице“ прикупио је све народне приповетке и анегдоте о Краљевићу Марку, поделио их по предмету и пропратио потребним објашњењима и примедбама. Та
"књига носи наслов „Краљевић Марко. Збирка народних при-
поведака“ (Београд, 1913; 89, стр. 102; цена 1 динар). — Обе књиге, добро опремљене, долазе у своје време, и врше ко: рисно свој задатак.
„О ЖеЕнАМА“. — Познате Шопенхауерови идеје о женама преведене су још једном на српски. Тај превод Г. Милана Вујаклије „О женама“ изишао је у издању Г. С. Цви-