Српски књижевни гласник
· За Дон Карлоса ! 01
V
— Зар не би било добро, господине министре, кад би ре-
шење о постављењу његова заменика изашло у исто време 2
(4 Одговор Г. Бифеа допро је тек нејасно до ушију Г. де
Пренеста. Мало по мало, он је се био примакао ћилиму.
Више га није занимао број личности. Он је сад посматрао
|X аљине анђела који гоне Хелиодора. Једна је била дивне пур-
\nypHe боје. Друга је изгледала врло бледо зелена.
| Министар и Г. Диранжел разговарали су тихим гласом.
Г. де Пренест био је сасвим далеко од њихова разговора.
Наједном, он задрхта.
| ОГ. Бифе га је био дограбио за руку.
— Остајете ли ви и даље при својој намери 7
— Да, разуме се, одговори Г. де Пренест.
Умало није био запитао: у којој 2
Г. Диранжел није скидао ока с њега.
— Онда, будите срећни: једно место за среског начел-
упражњено је, рече !Г: Бифе.
И додаде, гледајући га право у лице:
— У Вилелеону. |
— У Ниским Пиренејима, промрмља учтиво Г. де Пренест.
— Да ли вам се то место свиђа“
“| — Ја не знам Ниске Пиренеје, и не познајем тамо никог, ече младић, али крај је леп, и ја...
Очи Г. Диранжела као да се испунише неспокојством.
— "То је среска канцеларија друге класе, прекиде Г. Bude.
Досадањи срески начелник, господин Лаплас-Ледик, огрешио
озбиљно о своју дужност. Он је био у Биарицу, радећи
лове који немају никакве везе с државном службом, кад
један необично важан телеграм приспео у Вилелеон. Тај
еграм је остао два дана неотворен. Одатле су настали за-
јети чијих ћу вас појединости засад поштедити, али је, ако
ишта више, толико сигурно да ће ме због њих левица
терпелисати у Скупштини, и да ће шпански амбасадор уло-
ти протест код војводе Деказа.
— Верујте да ја први сажаљевам ... поче Г. де Пренест.,
— Није реч о томе. Ви сте постављени за среског на-
ника у Вилелеону. Сутра ујутру свратићете у Версаљ, у
грсонални одсек Министарства. Потражићете господина Фар-
еа, начелника, који ће вам предати разрађено решење о
шем постављењу. Видећете у исти мах господина Диранжела.
Би