Српски пчелар

Ми нисмо уопке за ово мешовито пчеларење, јер и ту, треба пчелару вештачког сака и Ханеманова решетка и истресаљка. Па к, ад то све има, зашто не би пчеларио само са покретним сакем? Чему плодиште са непокретним сакем, кад је теже рацијонално пчеларити са непокретним него са покретним сакем? У књижици смо нашли доста добрих техничких речи пчеларских, као: метиљ, улиште, уљаник, пчелињак, легло, црв, рђа, кошница, ул, плодиште, медиште, наставай, паша, залеки, трут, матичшак, саке, подасути (рој), туђице, вршкара, пречка и т. д. Необичне су нам речи, јер их нема у нашој пчеларској терминологии: полетаљка (место лето), покровац (место поклопац), воштика (место саке), црни восак (лем), медар, ројар, реп (стражњи труп). Рђаве су: убрадити (по немачком: Bart bekommen), пјевајуки рој (по немачком: Singervorschvvarm), селеће пчеларење (место пренашање кошница) и т. д. Чудимо се речи »Jugoslovjeni«. Не верујемо да се тако гдегод говори. Реч Jugosloveni није добро сложена реч, него би се морало рећи Јужни Словени. Наш неумрли Л. Живановик у својој расправи „Сложено ријечи у сриском језику“ за реч Југославен каже: »ја бих рекао, да је та ријеч свјетска наказа од ријечи. Прво неваља Славен, него Словенин, друго не ваља Јуеословени него Јужни Словени. А ко каже да је добра ријеч Југославен, dem sleht lebendiges Sprachgefuhl nicht zur Seite као што би казао гласовити Бругман.«*) Као што видимо не ваљани Југословени, ајош мање Југославени, него Јужни -Словени. Према томе граматички није добра реч ни Југославија. Што се тиче речи, за које смо казали, да су нам необичне, требало би да г. писац изнесе, које речи народ говори, да их убележимо у речник за пчеларе као народне техничке пчеларсйе речи, а оне које су или силом сковане или преведене с немачког, треба избегавати. Ово сам рекао по уредничкој дужности, а у најбољој намери зато, да књига „Jugoslovenski pčelar", коју мисли издати г. Антониоли, боље испадне од ове књижице. Боље би било кад би књига имала натпис Pčelar Južnih Slovena или Pčelar za Južne Slovene, него „Jugoslovenski pčelar“. Иначе, напред споменуту књижицу можемо препоручити пчеларима, који век знају теорију и који хоке да пчеларе са иомичним и неномичним сакем. Гл. уреднии.

Питања и одговори.

Пишање 83. Бише пута сам за добре паше видео, како пчеле са гакицама излеку из кошница. Да ли те пчеле краду рђу из кошница, или како да се то друкчије протумачи? Одговор: Ла мислим, да су те пчеле у брзини залутале у туђу кошницу, па кад примете да су забасале, брзо се вракају *) Глас Сри, Краљ. Академије LXVIII. с. 180.

21