СРЂ

- 46 —

I sva ova tuga, sva ova sjeta i sumornost je istinita. To se vidi, to se osjeća. Covjek s nepovjerenem prima elegiene pjesme srpskih mlađih pjesnika, jer zna, jer tačno osjeća, da je sve jađine i tugovane naših mladih pjesnika skroz lažno i neistinito; jer osjeća, da oni pišu tako, samo zato, što je sad takvo vrijeme i takva moda. I sad, u doba ovoga lažnog elegičnoga pjevaha, još јабе dira i utječe na čitaoca tuga, koja je istinita i dolazi pravo od srca. Kod Abraševića je tako. Kod nega je tuga istinska i, ако se tako može reći, topla. Jedan mlad život, pun žeja, snage i poleta; jedan pjesnički dar što se tek poceo da razvija; jedna nežna i topla poetska duša, posmatrala je ovaj svijet s nijemom grozom i potajnim strahom, osjećajući kako će morati sve to u brzo da ostavi i kako je, još tako mlada, osuđena na smrt. Jedan pjesnički talenat, što je sam sebe sažižao i sagorijevao; jedan još mlad život, imao je to grozno, to izvjesno osjećane, kako nosi sobom, u sebi, klicu smrti. Otuda one sumornosti, tuge, očajana. Otuda ima gorkili časova kod Abraševića, otuda imate kod nega pjesama o satrvenim nadama i želama: Ima 1' ko nije — bar trenut jedan, Sa gorkim jadom prokliii'o svet? U vrtu mome najlepšeg cveća Žalosno vene za cvetom cvet! Abrašević je prevodio nešto pjesama. Sve su one — osim prijevoda Keflarske litije od Heine-a — socijalističke. Upoređujući prijevod Keflarske litije s originalnim tekstom, možemo reći, da je Abrašević prevodio tačno, vjerno i dosta lijepo. Moglo bi se zamjeriti izboru za prevođene, jer su većinom te prevedene pjesme, same po sebi, vrlo slabe i rđave. U kratkom predgovoru Pjesmama veli se, kako je Abrašević „čitao sa grozničavom žurbom sve što bi mu do ruku došlo".To se opaža i na negovim pjesmama. Na nima se ponajviše osjeća utjecaj Jaše Tomića, i to — ovo je harakteristično — poglavito u najslabijim pjesmama Abraševićevim. Imamo da je Abrašević ispjevao po jednu pjesmu pod neposrednim utjecajem Jakšićeve pjesme Na Liparu i Hudove Pjesme o kosuji. Osjeća se još, dosta jak da bi se zapazio, utjecaj Vlade Jovanovića. Svoju pjesmu Bratstvo morao je Abrašević, to se vidi, ispje-