СРЂ

— 1049 —

Lonjumel (sasvim prosto) : Gle', gle'! La'Brige: Sto? Lonjumel: Gle', gle'! La Brige: Što gle', gle'? Lonjumel: Ja velim: gle', gle'! La Brige: Zašto? Lonjumel: Zašto kažem: gle', gle'? La Brige (nestrpiivo) : To se razumije. Ti veliš gle', gle'! Ne kaže se bez razloga, onako ni za što i bez povoda: gle', gle'! Lonjumel: Što kažem gle', gle', imam dobrijeh razloga, koje ću ti ja na dugo i na široko objasniti, kad dođe zgoda. Sto se ti za to uznemiruješ? Nastavi. La Brige: Prođoše od prilike dvije nedjeje. Jednoga jutra, ja sam baš pušio lulu pred vratima i gledao radnike, kako na mome krovu vade pokvarene ploče, kao zube, da ih zamijene novijem. U toliko prođe mimo kuću jedan žaadaram. — Uh! Lonjumel: Jesi li opet zabio iver? La Brige ( s »oktima u zubima): Upala mi je za nokat kapla gorućeg sumpora. Ne možeš sebi predstaviti, kako boli. Lonjumel: Hoćeš li malo u}a? La Brige: Oh, ne zaslužuje. — Samo gdje sam ostao? A, da! — U toliko prođe žandaram mimo kuću. Podiže glavu uzgor te se stade derati kao bijesan: ,,Do|e, do}e sa zidarima! I to brzo, inace ću ja doći gore i uhvatiti ih za uši!" Ja se bijah smiješeći približio, jer mišjah da je nesporazumak. Ali ne imadoh kada ni da sve izrečem. „Sto je Vama stalo? Što se Vi prtite u ovo?" — napade me žandaram, koji je, regbi, dobio fin odgoj. — „Drž'te zatvorenu gubicu, da Vam ne ulete kakve ptice!" — „Ali", prekidoh ga ja, „ја dajem popravjati svoju kuću". — „То je ono", poviče on, „па što nijeste ovlašteni!" Lonjumel (pobjeđonosno): Gle, gle'! La Brige: Što gle', gle'? Lonjumel: Ja velim: gle', gle'. La Brige: Opet on! Lonjumel: Da, ali ne opažaš li razliku između prijašnega „gle', gle'" i sadašnega „gle' gle'"? Shvataš li promjenu naglaska?