СРЂ

— т —

er gdi mniš pridobit oružjem pogane, 25 tvoje ćeš oznobit građane i sejane. Hinbeno er Turei taje se u polu, da vaše jak vuci vojnike poko].u, gdi se će, Kotore, Kotore priplaeni, omastit sve more u kolur sudracni, 30 s velikom žalosti u oružju gdi takoj hrabrene mladosti ponikne tolik broj. Ter tko će trud izreć, gdi mladost gizdava pologom bude leć u oružju krvava? Toli tko živ bude za sužna ostati, Зб taj ti će sve trude paklene poznati, i javi i speći singijere gdi nosi, prijeku smrt želeći, da ga prije pokosi«".') 61 Još reče Orlača: »Vidjećeš, Kotore, trud, lcoji bez plača izrijet se ne more, 40 vojnike videći, glavice krstjanske, bez trupa viseći niz torne poganske. Slijede te još druge čemerne zadosti nevo]e i tuge i placne žalosti, erbo je plaćna stvar pomislit i reći, 45 gdi će tvoj vas kotar popalit plijeneći, ter ćeš sam, Kotore, ostati svijeh dana, kako dub vrh gore obješen bez grana. Sad hoće višni sud, da u selih selani napola dijele trud jednaga s građani, 50 općeno ter će svak s razmirjem u rati i dobar i opak pod jarmom orati, orući u po]u, lcud s brazdom prohode, boljezan i tugu da jednako provode;

26 tvoje ćeš] tuoiechiese. 28 vaše] uasc. ') Iza stiha 38 kao da ne ide odma 39. Prepisač je, vala da, ispustio Vetranićev opis d'olaska Orlačina medu Kotoranc i objavu grličine poruke. Možda je Orlača iznijela Kotoranima poruku od riječi do riječi, kako joj je grlica kazala (st. 23—38), primjera za to imamo na stotine u narodnijem pjesmama, pa je prepisač te stihove ili s nepažrie pregledao, ili, da ne ponavja isto, ispustio. Jedino je tako, mislim, razumliv stili 39: „Još reče Orlača" itd.