СРЂ

782

СРЂ. — SRĐ.

eopiato colla sua stessa assistenza a spese, e prieghi replicati del P. Ardelio 11 impegnato a cio da un Sig(nor)e studioso della Dalmazia. Io due uolte lo lessi con gusto straordinario. Ma ad un' opera si degna succedera ben presto appunto cio suecede ad Osman et ad altre opere, ricopiandolo piu d' uno, particolarmente clii non 1' intende a suo modo eol mettere ппа parola p(er) 1' altra. (Свршиће ce).

1' Allocuzione al Lettore, Gl' Idiotismi Ebraiei, 1' Elenco delle Versioni, e degl' Interpreti, la Yita del Psalmista, gli Elogij de S.ti P.P., 1' Indice alfabetico de' Salmi, et altro". У осталом како je изгледао рукопис „Салтијера" спремљен за штампу знамо и из Ђорћићева писма Матеју од 15 априла 1721: „Tutt' il Libro in foglio consiste primieram(ent)e in 20 facciate scritte in prosa: ciascuna contiene da 36 righe di carattere, di cui ui mando annesso il saggio: e ogni facoiata e scritta solam(ent)e per la meta. Quiui comprendesi la Vita di Davide, siccome anche le testimonianze de' SS. Padri sopra la subblimita, utilita, e uirtu de' Salmi, la Prefazion al Lettore, la Spiegazione d' alcuni Idiotismi Ebraici, e la serie delle Versioni, e degli Expositori, de' quali mi son seruito. Sieguon poscia 208 carte, ouuer 41G faceiate diuise eiascuna in quattro Colonne. Nella prima sta la Versione uolgata Latina, interpolata ne' luoghi đella Greca, Caldea &c. Nelle due seguenti sta la mia Traduzione, fatta in piu sorti di metro, per la terza parte in uersi di dodici sillabe, per il rimanente in q.uelli di otto. La quarta Colonna abbraccia le Annotazioni: poiche quantunque la Traduzione sia Parafrastica, e chiara; nulladimeno quant' ad alcuni sensi troppo seeondi, o pur estrusi non lia potuto reggere'la Parafrasi, e m' e conuenuto annetterle la luce marginale: auuengache ho espressamente atteso di piacer in tutta quest' Opera agli Intelligenti, e d' instruir i men dotti, cosicche per 1' intendimento del Salterio non habbian bisogno di consultar altri Expositori. Tali note si sarian potute far piu copiose, ma m' e sembrato che bastin cosi: e tante sono, ch' appena empiono la terza parte di dette quarte Colonne in tutt' il Libro. Finisce tutta 1' Opera con un breue Vocabolario compreso in 4 Carte, ehe Toscanam(ent)e interpreta que' uocaboli Illirici, che di quanđo in quando ho usato nella sopraddetta Traduzione, e che quantunque buoni, non corron piu, 6 almen non cosi uniuersalm(ent)e e per le bocche del Vo Igo". 11 Исусовац Ardelio Della Bella (pob. у Фоџи 2 фебр. 1655, умр. у Спљету 3 дец. 1737) бивао је — од г. 1681 ла до своје смрти— 1 чешће у Дубровнику (G. L. Camelli, Breve ragguaglio della vita del P. A. Della Bella, Moдена 1888).