Топола

VIII

liung und Unterricht. Taj je učenjak misli francuskoga pisca obradio i prikazao upravo s »njemačkom temeljitošću«, bolje i točnije i od kojeg Rabelaisova zemljaka. Iz te sam knjige s nekim promjenama upotrebio i preveo životopis, crticu o romanu Gargantua i Pantagruelu, a osobito bilješke, koje znatno raširuju i oživljuju Rabelaisove uzgojne misli, te ih ispoređuju s mislima pomenntih triju pedagoga. Osim toga dodah djelcu općenitu i jezgrovitu, a učenu ocjenu Rabolaisovih spisa iz djela : »Histoire critique des doctrines de 1’ éducation en France« od poznatog francuskoga filozofa i pedagoga Gabriela Gompayréa. Same »Misli« prevađah polag dva francuska izdanja i to: Louis Barré, Oeuvres de Rabelais. Paris, Garnier Frères. 1876., zatim : Paul Souquet, Les écrivains pédagogues du XAH. siècle. Paris, Del agrave. 1886. Konačno mi je izrreći srdačnu hvalu slavnomu zboru, koji je omogućio ovo izdanje, a zatim gosp. prof. Basaričku, koji je sa mnom svojski nastojao oko pravilnosti i čistoće jezika prama najnovijemu napretku i zahtjevima hrvatskog pravopisa. U Zagrebu, u veljači 1894. I. š.