Топола

talarius, adj. [talus] kocka ški, lex, o kockanju, Plaut., ludus, u kocke, consessus in ludo t., u kočkalištu. Talassio, onis, ili -ssius, ii, i -sia-, i, m. Talasije, jedan senator, za koga se, kako se priča, u sabinskoj otmici lijepa djevojka otela i čije se ime za to upotrebljavalo kao sretan svadbeni pozdrav, Liv. 1,9, 12.; * servire Talassio, ženiti se. talea, ae, /. grana, mlad ica, napose a) zadšUjen kolac, ukopan u zemlju, da ranjava neprijateljske konje, taleae pedem longae ferreis hamis infixis totae in terram infodiebantur etc. Caes. b. Q. 7, 73, 9. b) t. ferreae, malene duguljaste gvozdene šipke, novac u Britanaca, Caes. b. O. 5, 12, 4. talentum, i, n. [ruluviov] talenat, 1) grčki uiez, od prilike 26 kilogr. Verg. 2) novac atički talenat ime 60 mina ili 6000 drahama = 2300 for. od prilike. talis, adj. takav, ovaki, onaki, aliquid tale «'Wtale quid, nešto takovo; haec taliaque ; (Hor.) nil tale; često odgovara riječi qualis, takavkakav, t. erat, qualis putabatur, također sa ac ili atque, honos t. paucis delatus est ac (kao sčojmihi; spaja sei sa ut, qui, tales esse oportet ut jure laudemur; t. te esse oportet qui te ab impiorum societate sejungas. Napose a) pohvalno: tako velik, izvrstan, odličan, vir; facinus ; t. benevolentia civium suorum; ali i: tako nevaljao, gađan, is cum talem condicionem aspernaretur, b) s obzirom na slijedeće, t. modo liberatus est, Nep., f tale consilium sui recipiendi dederunt; * talia fatur; * vetuit met. voce Quirinus, v) atrakcijom (sr. hic, is, qui, tuus), adscrlbe me t. in numerum, u broj takvih muževa, ljudi, jednom Cio. Phil. 2, 13, 33. talitrum, i, n. [talus] zvrčka, jednom Suet. Tib. \ 8. tslpa, ae, f. (u Verg. i. m.) krtica. talus, i, m. 1) gležanj, * pulcher a vertice ad talos, od glave do pete; i peta, purpura usque ad talos demissa; (Hor.) recto t. stare = održati se, steći pohvalu. 2) kocka (jer se pravila od gležnja nekih životinja). Talus imađaše četiri brojevima 1,3, 4,6, označene strane, a dvije okrugle bez znaka. Kockalo se četirma kockama (talus); najsretniji hitac bijaše (Venus ili jactus Veneris), kad su sve četiri strane svaka drugim brojem ozgo obilježene bile, najnesretniji (canis), kad je isti broj na sve četiri strane ozgo bio (sr. tessera), talis ludere; ad talos se conferre; quattuor talis jactis; (Hor.) talos nucesque ferre sinu laxo, mittere in phimum talos, sortiri alqd talis, tam. adv. tako, tako silno, toliko, 1) s korelacijom, a) sa quam, pred adjektivima, ad-

verbima, glagolima , tam esse clemens tyrannus quam rex importunus potest; f tam foederatis quam infestis gentibushaec t. esso quam audio, non puto; * mox tamen Acrisium t. violasse deum quam non agnosse nepotem poenitet; (rijetko) pred sup. i * komp. quamtam, što, to s kompar., quam estis maxime potentes, tam maxime nos aequo animo aequa noscere oportet, adolescens quam in minima spe situs erit, tam difficillume patris pacem in leges conficiet suas. Ter.; quam quisque pessime fecit, tam maxime tutus est, Sali. Jug. 31, 14.; tam magis quam magis, Verg.; podvdstruceno nec tam nec tam quam, Hor. carm. 1,7, 10, 11.; non tam quam, ne toliko koliko, utinam non tam fratri pietatem quam patriae praestare voluisset; ut non t. fides non habenda quam ratio quaerenda sit; vigilias ipse circumire, non tam diffidentia, futurum, quae imperavisset, quam uti esset; -j- non t. pugnandi quam diffugiendi fuit utrorumque consilium. Napose su znamenita mjesta u) Cic. p. Dej. 3, 8. per dextram istam te oro, quam regi Dejotaro hospes hospiti porrexisti, istam, inquam, dexteram non tam in bellis neque in proeliis quam in promissis et fide firmiorem, gdje se očekuje ili non tam quam in p. et f. firmam ili non in beliis quam in p. et f. firmiorem, a Ciceron čini se, da je obje konstrukcije finije u jednu stupio, jer bi se bilo moglo Činiti, kad bi se bio poslužio pravilnom konstrukcijom, da Cezarov vojni ialenat odviše malo cijeni ili da ga ne priznaje, kako hi valjalo, ovako pak sa non tam firmiorem hvali, što mu je i namjera, Cezarovu pouzdanost, a vojni nm ialenat ne-zametana. 0) Cio. Brut. 47, 174. L. Gellius non tam vendibilis orator, quam ut nescires quid ei deesset, gdje bi trebalo bilo redi po pravilnoj konstrukciji ili non tam v. or. ut n. etc. bez quam, ili minus v. or. quam ut etc., no jer hi se tim obojim preslabo označio veliki govornički dar Gelijcv (sr. riječi odmah iza toga: nec enim erat indoctus nec tardus ad excogitandum etc.), „eam loquutionem, de qua disputamus, tanquam decentiorem maluisse urbanissimus orator judicandus est“, slobodnije upotrebljava u ostalom i non tam sa slijedećim sed Cic. de or. 3. I ■, 56. fin. 1, 1. legg. 1, 14, 40. b) sa quasi, tam pudica est, quasi sit, Plaut. oj sa ut, non se tam imperitum esse, ut nesciret; (rjeđe) sa relativam, quis est t. lynceus, qui nihil offendat. 2) bez korelacije pred adjeklivima, adverbima, glagolima i supstantivinia, t. necessario tempore; vestris t. gravibus tamqne multis judiciis; t. vehementer; t. mane; nisi t. amem meum gnatum, Plaut.: quod quidem

1049

talarius—tam