Топола
transcribo, scripsi, scriptum, 3. 1) prepisati, testamentum in alias tabulas; tabulas publicas; -J- librum in mille exemplaria. 2) t. t. u poslovnom jeziku, svotu novaca prenijeti na koga kao vlasnika, upisati komu, nomina (dugove) in socios. Po tome a) * uopće: prenijeti, predati, sceptra colonis; t. alcui spatium vitae, dodati, i) upisati u, * matres urbi, odrediti za Ud. ; -f viros, upisati. trans-curro, curri ili cucurri, cursum, 0. 1) trčati preko čega,pretrčati, adforum, Ter.: in castra; * tp. ad melius, prijeći, popeti se na Ud. 2) napose a) trčati preko ili kroz, proći, prolaziti, * caelum nimbus, u pril., -j- Campaniam; suum cursum, protrčati, Cio, Brid. 81, 282.; f scripta lectione secura, b) trčati, voziti se, jedriti mimo što, remos transcurrentes (jedriti mimo) detergere; -]praeter oculos; f o vremenu: brzo proći, izmicati, aetas; u pril., -j- lectio libera est nec actionis impetu transcurrit. •J- transcursus, us, m. [transcurro] prolij et, fulguris. transdanubianns, adj. [trans i Danubius] onkraj Dunava, zadunavski, jedn. Liv, 40, 58, 8. trang-do, trans-dnco gl. trado, traduco. transenna, a e,/. [trans[ 1) mreža, Plaut.; tp. zamka Plaut. 2) rešetka, (fenestra clathrata), ' iza koje su prodavci izlagali robu, stoga (Cio. cZe or. 1, 35, 162.) quam (copiam ornamentorum) quasi per transennam praetereuntes strictim aspeximus. tržlnseo, [fut. transiet, Tib. 4,3, 27.], etc. 4. I) iniranz. 1) prijeći, prelaziti, prevesti se (Ter.) ad uxorem, ad forum; in Italiam, in agrum; ex Belgio; per corpora, preko t.; alio; animae ab aliis ad alios, iz jednoga tijela u drugo; -J- Mileto, iz M. preseliti se; Mosa in Oceanum t., utječe; vado t., pregaziti; -)- nantes in locum, plivati prijeko. Navlast. a) k neprijatelju, k drugoj stranci, k drugomu mnijenju Ud.: prijeći, prebjeći, pristati, ad alqm; a Caesare ad Pompejum, odmetnuti se; apsl.; t. in eorum sententiam; -J- in alia omnia, glasovati protiv ; a patribus ad plebem, b) pretvoriti se, preobraziti se; * in saxum; * in iram, razgnjeviti se; tp. u govoru ili pismu: na drugo prij eći, prelaziti, ad partitionem; transeatur ad alteram condicionem. 2) o vremenu: prolaziti, proći, minuti, Izmicati, dies legis transiit; dies )i-bernorum complures; * transiit aetas quam cito' 3) proći, prolaziti, per media castra 1 apsl.; u pril., ■]- inter quaesturam ac tribuna
tum plebis atque etiam ipsum tribunatus annum quiete et otio; quaedam animalis intellegentia per omnia permanat et transit. II) tranz. 1) prijeđi preko, proći, Euphratem; mare; Alpes; paludem; fossam; vim flammae; Rhodanus transitur, vado transitur, pregazi se, Alpes transitae; iter (prevaliti) triginta diebus. Napose: * popeti se na šio, equum cursu; tp. a) prekoračiti, modum; fines verecundiae; terminum, b) pretrpjeti, prepaliti, quae premant, et ea, quae impendeant, facile; f magna, c) nadvisiti, natkriliti, preteći, (Quini.) si non transierit, aequabit, d) mimogred spomenuti, o govorniku, leviter t. et tantummodo perstringere unamquamque rem. 2) proći mimo što, (Plaut.) omnes mensas; (Hor.) forum, na trgu; ip. a) minuti, zamuoati u govoru, preskočiti čitajući, alqd silentio, mukom minuti, mimoići; f alqm; quaedam; (Cael, u Cio. ep.) multa, b) vrijeme pbtra t i t i, ne koristiti s e s njim, provoditi, vitam silentio, veluti pecora, vitam sicuti peregrinantes, Sali. trans-fero, tuli, latum, (i tralatum), ferre, prenositi, prenijeti, prevesti, premjestiti, castra ultra eum locum, trans Peneum; •f castra Baetim, preko itd.; alqm in parricidarum coetum; (Ter.) illinc huc transfertur virgo; * se in aedem; tp. a) prenij eti, premjestiti, upraviti što nekamo, obratiti, svrnuti i slio., bellum in Celtiberiam; ad se; terrorem ad alqm, belli terrorem ad urbem ; consilium Lutetiam; disciplinam in Galliam; prenijeli, presaditi; -j- licentiae exemplar in Graecorum mores, primjerom razuzdanosli kvariti ćudorednost Orkd; crimen in alqm oboriti na koga ; causam in se; sermonem alio; animum ad accusandum; * amores alio translati, drugim obrađena; ut summa imperii maritimi ab Lacedaemoniis transferretur ad Athenienses; t. se ad artes, dati, se; se iri’ annum proximum, slijedeće godine pre/uru tražiti, b) pismom prenij eti, prepisati, rationes in tabulas; f translati versus, prepisani, pozajmljeni od drugih, c) odgoditi, (Cael, u Cio. ep.) causam in proximum annum, d) upotrijebiti, definitionem in aliam rem; nisi idem in amicitiam transferretur, e) prenij eti u drugi jezik, prevesti, prevoditi, istum locum totidem verbis, a Dicaearcho, f) t. verbum, upotrijebiti u prenesenu smislu (sr. gtnupood) verba tralata ili samo tralata, tropi, tropski, preneseni izrazi, Cio. or. 27, 92. g) translatum exordium, šio nije uzet iz stvari, što ne spada pravo na stvar, Cio. de inv. 1, 18, 26. h) pretvoriti, preobraziti, * alqd in novam speciem. 2) (Liv.) prdnijeti, pronositi, vo-
1081
transcribo—transfero