Трагом живота и науке

НАУЧНА ИСТИНА 65 |

када су независног порекла. Заједничка подлога људске психе и ума, заједничка сврха одређена истим животним потребама којима имају да послуже, наметнули су неке заједничке одлике свима језицима, које би било погрешно тумачити икаквим другим везама постања језика. Не почива ли заједничка „животна основа" свих живих бића, и у главноме јединствени план организације живих бића, на узроцима исте врсте

Са другога гледишта још, наука о језику упућујен нас на биолошка размишљања.

Језик се развијао постепено. Од првобитних крикова и муцања који и у животиња попраћују узбуђења, постали су савршени и сложени језици којим можемо изразити све, или одприлике све своје мисли. Проматрајући танчине таквих језика, " сложеност и доследност њихових закона, не чини | ли нам се да језик, као и жива бића, није постао према стицају околности, из дана у дан, без одређеног унапред плана, идући ни сам не знајући камо; већ да је у својој еволуцији вођен једној сврси са унапред одређеним начелима. Не изгледа ли невероватно да су језике створили прости људи, који нису били вођени никаквим правилима, и да је из тог стварања од случаја до случаја, према потреби, могло изићи нешто тако органски повезано правилима и начелима. Не изгледа ли у овоме случају да дело премашује свога творцаг Не изгледа ли језик и данас, проматран са филолошког гледишта, у устима већине људи, као скупо-

Трагом живота и науке 5

Та