Учитељ

257

Словенска Читанна за ТУ, разред основне школе. Нашпеад Андра Стано= јевић. учитељ.

1 ВРШЕ тАК) ;

На страни 20. „да не будут тебје“ преводи : „и немој имати“. Међутим овде „да не“ значи: „немој“, као што је у 2. заповести и сам „да не“ превео са „немој“.

На истој страни „Не сотвори себје кумира, и свјакаго подобија, јелика на небеси горје, и јелика на земљи низу, и јелика во водах. и под землеју, да не не поклонишисја им, ни послужиши им“ преводи: „Не гради себи лика резанога, нити какве слике од онога што је горе на небу, ни од онога што је доле на земљи, у води и под земљом, немој им се клањати нити им служати“. А треба: о 1е гради себи лика резана нити какве слике од онога што је горе на небу, или доле на земљи, или у води испод земље...“ Овако је превео овб место и Даничић, | " -

_ На истој страни „Не пријемли имене Господа Бога тојего всуе“ преводи: „Не помињи узалуд име Господа Вога твога“, а треба: „Не узимај узалуд имена Господа Бога својега“ 5

На истој страни „јеже свјатити јего“ преводи: „и СВ Бао, а треба: „да га светкујеш“.3

Па 21 страни „ „Не прељуби сотвори“ преводи сасвим, наопако: „Не чини. неваљалства“, као да „прељуба“ значи. „неваљалство“. На истој страни „хранити пости пред рождеством и. воскрсенијем Христовим“. преводи: „Одржаватши пост пред Рождеством и Васкресењем Христовим“, место „пред Божић и Ускрс“.

На' страни 22. из првога члана Символа Вере избацио је реч „Отца“, те по њему тај члан гласи: „Вјерују во. јединаго Бога, сведржитеља“ итд. а не: „Вјерују во јединаго Бога Отца, вседржитеља....“ као што је у оригиналу. За ово мењање Символа писац

ове слон Читанке, референти и Просветни Савет подлеже, према канонима, анашеми.

На истој страни, преводећи други члан Символа Вере, писац вели да је Исус Христос, „светлост“, а не Бог. Ово је јерес због које би ваљало сместа конфисковати ову читанку, а писца и референте казнити, што су припомогли те је Просветни Савет'примко

за уџбеник такву књигу којом · це се по с школама ширити лажна 1 јерес!

2 Св. Писмо Старога Завета, књ. Исход, ле 20 ска. 2 а. гл. 20, ст, 7. 3 еф та. адрет 5.