Учитељ

296

школских часова, почну рад с букваром. Ученици оваких наставника обично пре постигну течно читање, јер успех у течном читању зависи од дуге вежбе, а они дуго вежбају своје ученике у читању. Али баш због те хитње, оваки су ученици неспособни ма и за краћу конверзацију; неспособни су да посматрају, да стварају, — не развија им се ум, а с тим и говор. Такви ученици и у доцнијим разредима храмљу, неспособни су да усвајају наставу. Код других, образованих народа постоји т. зв. „стварна обука“ или очигледна настава, која траје преко целе године у 1 разреду, па и у првој половини [| разреда, а циљ јој је да се деца извежбају у посматрању, памћењу, мишљењу, а нарочито у говору.

Доцније, у сваком старијем разреду, треба строгу пажњу обраћати на чистоту говора. Старија су деца за ово и способнија. При сваком наставном предмету може се неговати правилан српски језик и исправљати језичне грешке, али је матерњи језик, српски језик за ово најзгоднији.

Пре се матерњи језик у народној школи учио синтетичним путем, тј. помоћу граматике, а и сада се налазе трагови овакога учења у понеким школама. Мислило се, да се језик може изучити и поправити, ако ученици најтачније изуче све врсте речи и ако променљиве речи науче да мењају; ако знају дефиниције свију врста речи, дефиницију реченице, да налазе подмет и прирок у реченици итд. И ученици су научили најправилније да мењају сваку именицу, придев, број, заменицу и глагол, често су на граматику трошили све оно време, које је дато српском језику и опет су говорили онако исто као и пре док нису знали граматике и њених правила и изузетака.

Ово је јасан знак, да није погођен прави пут за изучавање српског језика у народној школи. Значи да је синтетички метод за изучавање српског језика у овој школи неподесан. А кад је то тако, онда треба тражити други пут. И заиста се јавио нови покрет за изучавање језика у нар. школи, покрет, које је противан систематичној настави у језику. Систематичној настави у језику и изучавању граматике и није место у народној, већ у стручној школи.

Покушајмо, дакле, да школски поступак са матерњим језиком пренесемо са голог и сухопарног поља граматике