Учитељ

Судски поступак према младежи у Чехословачкој 257

штајвер није само говорио и писао о стварању, о довршеном, о потпуном делу, он га је и изводио. Учитељ основних школа, учитељ средњих школа, школски саветник, организатор продужних школа минхенских, ва новој основи и по новим принципима, постаје најзад, већ старац од седамдесет година (као и Рајн) професор университета и изграђује теориско постоље свега свог рада. Много је учио од других и многоме је научио друге, примао је утицаје од Европе и Америке, а утицао је, може се слободно рећи, на све делове света. Он је, поред Дуи-а, данас најпопуларнији педагог светски, воћство немачке педагогије дели, с много млабима, с Литем и са Шпрангером, који су више теоретичари, а који, доданас бар, нису ни близу толико пробили границе своје државе. Они се разликују у томе што је Кершенштајнер у својој педагогији пошао од основне, Лит од средње, а Шпрангер од велике школе.

Кершенштајнер је умро у Минхену, где је и рођен, 15 јануара ове године у својој 78 години. Чио и крепак и у дубокој старости, с младићком свежином и отпорвом снагом управљао је Педагошким конгресом у Вајмару 1926, одржао предавање које је трајало пуна два часа и врло добро одбијао нападе, који су, доста жестоки, падали из противничких окола (нарочито од социјалисте Естрајха). Својим хумором умео је да разгали Конгрес, и нарочито су се допале његове речи: „Наше је знање ограничено, наша је глупост безгранична.“ Али својим радом он је допринео много и да се наша глупост ограничи и да се нашем знању границе размакну.

У првој трећини двадесетога века једва да има човека, ако је сам у многом чему и био потстицан од Дуи-а и других сувременика, који је за педагогију више учинио од Георга Кершенштајнера.

Судски поступак према младежи у

Чехословачкој Јан. Шнајдер, Праг

Закон од 11 марта 1931 године бр. 48 о казненом поступку према младежи ставља Чехословачку у ред оних држава, које су своје казнене законе базирале на новим назорима о кривици и „одговорности“ преступника и о сврси казне.

7") Чланак послат нарочито за „Учитељ“. С рукописа превео г. М. В. Матић. Ур. Учитељ 17