Филателиста
navići da ih lepi na pisma i pakete, koji treba da budu preneti vazdušnom poštom (avionom). Na žalost, u budućnosti treba očekivati malo novih izdanja, pošto se prenmos avionskih pošiljki sve više vrši beZ dopunske avionske takse, kako se još od 1939 godine sa snebivanjem pokušava da sprovede. Danas već većina evropskih zemalja prenosi pisma od 20 grama bez (dopunske takse za vazdušnu poštu, Skupljači
će morati da obrate glavnu pažnju na Već
izašla izdanja.
Nalepnice se štampaju u tabacima, svesčicama itd. Štampanje u tabacima najviše je u upotrebi. Broj nalepnica u jednom tabaku je različit. Velika Britanija je štampala tabake po 77 komada; u Brit. Gujani ima tabaka po 4, u Australiji po 20, u Nemačkoj 20 i 30, u Grčkoj 20, 25 i 14, u Francuskoj 60, 56, 90 itd.
Cinjenica, koju treba maročito spomenufti, je da često ima tabaka sa tet-beš parovima. Pošte koje imaju takva izdanja su u ovim zemljama: Kipar, Brit. Gujana, Nemačka, Estonija, Imdija, Madagaskar, Mauricius, Norveška, Okeanija, Portugalija, Sv. Lucija, Sv. Vincent i Španija.
U mnogim zemljama nalepnice se izdaju u obliku sveščica. Mnoge vazduhoplovne kompanije su odmah shvatile da su ovake sveščice vrlo zgodne za njihovu reklamu
OPRAN) а а UH OTO
| \
i tako one samć, u saglasnosti s poštanskom upravom, štampaju sveščice s umet-
“cima, na kojima se nalazi pored reda le-
tenja i cena prevoza još i poslovna reklama. Sveščice se uvek mogu srediti po zemljama, koje su ih izdale.
Iz mekih zemalja poznati su mali tabaci u obliku traka, kao n. pr. u Švajcarskoj, Tanganjiki, Antigvi, Brit. Gujani i Švedskoj. Poznata je i podela na blokove umesto traka. Kod traka, koje je izdala Švajcarska, nalaze se u donjem rubu pri-
PAN AVIOM ЈЕ == 7 6 ЕТ АЈЕ МАЦ
vesci, na kojima su otštampani datum izdavanja i broj traka.
U početku, nalepnice nisu bile štampane svuda u istoj boji; domije pak — posle kongresa Svetskog pošt. saveza 1922 uvedena je uglavnom tamno-piava boja.
Na prvim izdanjima pojavili su se natpisi samo na jeziku dotične zemlje, ali posle nekog vremema ostvaren je međunarodni sporazum, po kome su sve nalepnice, pored jezika dotične zemlje, imale da nose i francuski tekst „Par Avion“. Moglo bi se očekivati da se, polazeći sa ovog stanovišta, sreću samo još dvojezične nalepnice. Ustvari ima ih trojezičnih i četvorojezičnih kakve se mogu naći u Belgiji, Švajcarskoj, Braziliji, Južnoj Africi, Kolumbiji i Sijamu. 1