Филателиста

78 ja, podgrupe su dalje obeležene novim arapskim brojem, npr. 1.2, što znači, prvo poglavlje i druga podgrupa. Ukupno postoji osam poglavlja, a poslednje, osmo poglavlje, obrađuje poštanske internacionalne kupone za odgovoı, IKO.

Svaka opisana celina nosi svoj kaltaloški broj i sadrži osnovne podatke o datumu izdavanja, tekstu, vrednosnoj oznaki, vrsti papira, boji, itd. Zatim, slede brojni podaci o tipovima i varijetetima izloženi sveobuhvatno i precizno sa upuštanjem u detalje koji nedvosmisleno ukazuju na zadivljujuće poznavanje materije od strane autora. Ovakvo obilje podataka stvara istovremeno i određene teškoće u prezentaciji i neizostavno su zahtevale uvođenje tabela, pa i više tabela za jedan kataloški broj.

Katalog celina Jugoslavije 2002 je ustvari prevod sa nemačkog jezika "Сапгвасћеп Јидовјамјеп - Напабисћ" od istog autora, izdanje 2001. godine sa određenim izmenama i dopunama, ali sa bilnom prekompozicijom u štamparskom prelomu čime je postignuta mnogo bolja preglednost. Naime, veoma velik problem predstavlja prikaz većeg broja podataka o jednom kataloškom broju, tj. ojednoj celini, pošto se relevantni podaci ukrštaju ili izostaju, a svi ti podaci zajedno određuju izdanje, lip i varijetet, što opet ne sme da stvara konfuziju kod korisnika. Posebnu vrednost Kataloga čine reprodukcije motiva na Dopisnim kartama Kraljevine Jugoslavije, kao ina dopisnicama Republike Jugoslavije pedesetih godina prošlog veka, kao i njihov detaljni popis sa potrebnim tumačenjima. Takođe je potrebno navesti da autor nije zaobišao ni još uvek nerešene probleme oko poje-

dinih postojećih ili spornih celina, već ih je spomenuo u posebnom poglavlju na nivou saznanja koja danas imamo. 1 u ovom Katalogu formirane u cene (izražene u eurima), za koje mislimo da u većoj meri odražavaju stanje tražnje na nemačkom tržištu.

U tekstu Kataloga prisutne su manje jezičke nedoslednosti u obliku korišćenja reči koje nisu uobičajene u srpskom jeziku (krajobraz!) i koje su posledica autorovog prevoda sa izvornog teksta (nemačkog) na srpski jezik.

Celokupni autorov pristup u obradi ovog kataloga omogućava sigurno polazište za proučavanje poštanskih celina Jugoslavije, kako sa čisto filatelističkog aspekta, ali isto tako i sa kulturološke i istorijske strane prilika u našoj zemlji u periodu od završetka I Svetskog rata pa do danas.

LOKALNO IZDANJE DOBOJ – OD MITA DO ISTINE

Izdavač FD “Banjaluka”, autor Goran BARAĆ, novinar.

Sa dva priloga ukupno 42 strane. Svaki primerak numerisan.

Zoran Bošković

Lokalno izdanje Doboj je pomoćno redovno izdanje maraka Republike Srpske. Njegova uloga u poštanskom promehlu nije bila bez značaja. U administrativnom smislu “nepriznato” izdanje. Direkcija PTT saobraćaja (Sokolac) još 1994.g. odbija da prizna ovo pomoćno izdanje a izvestan veo tajne do potpuno pogrešnog tumačenja (privatni pretisci)