Шумадинка

ЧланакЂ 3. Одредиће се комисЈа . у tsuioii ће бмти одасланици Аустрје, Ваварске. Виртембершке, С р б i е, Виашке, Молдавје и Турске. Та комис1а. кол ће бмти стална, има: a.i израдити уредбе о нловитби и рћчнои поиицш; б) уклонити гметнћ. па макарт> оне какве бмле, само коб недаду употребити одребе бечкога уговора у погледу на Дунав-b; в) наредити и дати извртити нуждне послове дуже целога течан рћке. ЧлананЂ 4. Примћтити се има, да кроаг, две или три године или и пре, има европска комисiн свршити свон задатакЋ. а KOMncia прибрежнм дрлгава урадити послове? назначене у предидућемт. чланку подђ а) и б). Чимћ to поднисанммт. силама. на конФерепфго саставшимЋ се, дође до знана, они he, пошто се о томе увћре . изрећи да се разиђе европска комисчн. Чланаки 5. Да се сигурше изврше преписи, кои се по предизложенћ1м1> начелима заклгоче заедничкимт> договоромЋ. свака ће уговарашћа сила имати право, у евако време поставити на ушћа Дунава лаке лађе (едну или две). П р о т о к о л т. Ј\@ XI И-га сбдница одг> 6■ Марта 1856. год. На овс»и сћдницм бмли су: пуномоћницБ! аустр!иски, француски. енглески. руски, сардински и турски. ГроФт. Валевскји нви, да му е одђ гроФа ХацФелда авлћно, да cv праиски пуномоћницм дошли у Паризт>. Баронт. МантаиФелЂ и Хацфелдљ буду уведени на конгрест. и предадЈ своа пуномоШн, коа су нађена за уредна и коа буд> приклшчена актама конгреса. ПраискимЈћ пуномоћницБ1ма саобште се у копш протоколи прошлм сћдница. Баронг. Буркнеи прочита параграФе о поновлћнго уговора о мореузима. Ти параграФи овако су саставлћни: „Уговорт. одт. 1. Ht.ii.4 1841. год., кои одржава старми основнми законт. отоманскога царства о затвору мореуза Боспора и Дарданела', по обштемт. договору прерађен1> е. A ktij . за ту цћлг. сходно томе начелу заклгоченми између уговарашћи сила, есте и остае приклшчент, садашнћмт. уговору." ГроФЂ Валевск1и предложи, да се еднои комис!и преда да састави уговорЋ. ћои ће заменити уговорљ одљ 1. Шл1'н 1841. године. Конгрест. се ст. tmmi , сагласи. те се састави комиcifl одт. првм нуномоћника' праискогћ и турскогт. и други пуномоћника': Францускогт.. рускогт. и сардинскогљ. П р о т о к о л т. JVs XII. адница одг, 10. Mapra 1836• еод. Присутствовали су : пуномоћпнцм аустр!иски, Француски. енглески. праиски, руски, сардински и турски, Прочита се и одобри протоколт. 2-ге сћднице одт> 6. Марта. ГроФЂ Орлов-b ави. да pycKiK дворт. одобрава предлогт. о уговору између Турске и Pycie што се тиче Дунава. придоданми протоколу X. ГрОФт. Валевскш предложи, да <е еднои komhcih наложи да састави коначант. предлогт. увода у уговорт. о миру.

То предложенК прими ее и састпви сомисЈа одж други пуномоћника, Протоколт. ЈУг XIII. СЧдница odt 12- Марта 1856. На овои сћдницм бмли су пуномоћницм аустриск и Француски, енглесии, руски, праиски сардински, и турск н Протоколт. последн!. сћдннце прочита се и одобрц, Баронт. Буркнеи извести се о раднви комис!е, Koiofi е наложено саставити коначанБ предлогт. увода у гиавнми уговортЈ. KoMncia та. вели известителБ , имала e пронаћи текстг. , кои и cee одношае сномииh, а и задоволнва сваку силз% кон заклшчава мнрЂ. ЗатимЂ се прочита сл1.душ!пи комисшмт. едногласно иримлћнБШ предлогт. : „Htiosa Величества и т, д. и т. д., желећи учинити краи ратнммт. бћдама, и хотећи предупредити, да се више недогоде заплети, кои су дали повода рату , заклгочили су споразумети се са Н1;говммт> Величествомт. царемЋ аустршсиимт. о основима за повратакљ и утврђенК мира, а уедно и сходнимт. и узаимнммБ емствима осигурати незавмсностћ и цћлокупностБ царства отоманскоп, За ту су цћлБ поменута Hi.loBa Величества чаименовала себи за пуномоћнике кои cv се у Паризу састали на конгрест,. Будући да су се срећно међу собомт. споразумели, то су IlbioBa Величестка царт. Францус1пи, царт> аустршcisifi, кралћица саединћногт. кралћвства Велике Британ!е и Ирске. царт. сверуччпи , кралћ сардинскји и Султант. ; судећи да се за европску користв има кралБ npaKcniS, као гакође нодписант. на уговору одт, 1 lOjia 1841. год. позвати на участвованћ у мћрама, ков се имаго наредити, н ценећи важностх,, кого ће поменуто Нћгово Величество дати, ако и опт. при томе буде, позвали га да пошл!> пуномоћнике на конгрест.. Зато e НКгово Величество кралБ праискји наименонао пуномоћнике" , Конгрест, прими таи предлогт. ГроФт. ВалевскЈи примћти, да е конгрест, у еднои одт, неки сћдница заклгочјо напоменути у главноме уговору t< хатишериФБ, кои е Нћгово Велмчество СултанЂ скоро издао на користљ немусломански свои поданика, и да е у осталоме заклгочено , учинити то у изразима, кои недаду сумннти о слободи заклшченн. noio « томт, прилиKOMi, имало отоманско правителство, а уедно и на начинт. такавт.. да се одтуда ни у коме случаго неможе за остале силе изнести право мешати се Грофт , Валевскш предложи . да се у обштми уго ворт,, што се тиче четврте точке, метне слћдушћш саставБ, кои но нћговомт. минЈлћнго одговара намћрама конгреса, и то: „Будући да е Нћгово царско Величество Султан!,. непрестано бринући се о благу cBiio свои поданика безт, разлике вћре и народности, издао Фермант,. кои на истми начинБ остварз 7 е нћгова великодушна чувства у томе погледу: то е заклгочт саобштити уговарагоћимт. силама поменутми Фермант.. кои е сам-b издао по волби својои суверенскои. По себи се разуме, да то саобштаванК, кога велику важностБ насто^ћимг, стране уговарагоће признаш , ови-