Шумадинка

742

В р а ч а |i а. (Продужено) VI. ПочемЂ Цезарина опетљ кг> себидође, првми iofi посао буде, да врата отвори , иза кои е Ханри прислушиивао . Савршено запрепашћенљ рекне мпадми господинљ врачари: Веруете ли bw сами своимђ предсказиванБима? 3apb самБ што предсказаиа? Зацеио. Зарљ ништа вмше незнате? Н никадЂ незнамљ, чимљ се пробудимт.. шта самв у сну говорила. Али самЂ уверена, да се све догодити мора. бсте лн прислуш кивали? всамћ. и све самл разумео. бли бмло то штогодђ заплетено? Баппз иапротивЂ, врло просто. Вм сте рекли младомђ девоичету, да за оногђ пође. иои ioH се прввш покаже после н 1 зНогђ разговора сђ матеромЂ. Дакле само о томђ вала иастоати, да вм оваи прBbul виђенБЈИ будете. Дакле д нећу нимал > времена губити. Л ћу устопце за нђомђ поитати. Па што Вогђ да. Да вамЂ е срећанЂ путљ, господине. А вама и Бурдалу срећанљ оотанакЂ Хвала вамЂ лепо. рекае зтлртђ , кои е у истми ма ушао и два дуката угледао. кое е X а н р и на аста-и> метнуо бмо. Ж и л ћт а и Ц и ц и л i а међутимЂ су у В а л ж а нсе з ђ поитале. Госпођица одђ Б о з е шштђ се hie мотла одђ чуда повратити. Наивећа ioH е желн бћ«ла, да матер*. нотражи; она е хтела нћну обуку видити . а у истми ма дознати, сђ чимђ ce госпоа одђ Бозе у међувремену занимала. бсамЂ ли п теби казала? часЂ по часЂ повтораваше Ц-ец и л i а у повратку. Заиста чудо, рекне Жилћта- fl самв могђ отца видила, као што садЂ тебе гледамЂ. Шедна околностћ оногђ жалостногЂ догађан hi 'e оскудћвала. А шта си тм видила, кадЂ си оно кодђ нћ 6bi.ia. Сву MOIO прОШЛОСТБ. БезЂ погреглке ? За чудо точно. А будућностг, ? Л се иисамБ усудила о нбои пнтати. Можда бм болћ бмло , да самБ и н твомђ нримеру слћдовала , Ц е ц и л i о. Мон;е бмти. Првми човекЂ, когђ после разговора сђ матеромЂ еидимђ, повтораваше Ж и л ћ т а говорећи као сама за себе; садЂ ако таи старЂ или ругкакЂ буде ? Или ако небуде старЂ, него наказа или кака†богалБ.

Уобште, ако се таи човекЂ незове Ханри одђ ЕрменонЂ ? шапне Ц е ц и л i д својои другарици. То бм бмла главна погрешка. * В сва стрепимЂ. Чуи , све то може напоследакЂ голми случаи бмти. Дакле тм наново сумнишЂ ? Сумнати Hie права речг> за то, али н ипакЂ морам-ћ нредосторожна бмти. Послушаи како н ммслимђ. A ko е мол мати одиста оно чинила , што самБ н у чаши воде видила, ако е одиста сиву алБину и великји сламнми шешир -б на себи имала, и сђ арт!ама у руци крозЂ башту одала .... Онда ? Онда ћу се н по упутств1к> Цезарине владати. и за онога поћи, кои ми у означено време првми предЂ очи изиђе. Дакле напредЂ. Обе девоике удвое кораке и брзо буду кодђ куће. Гди е лоа мати ? запм га Ж и л ћ т а слугу, кои е врата отворјо. У долнбои сали, госпођнце, гласјо е одговорЂ. Девоике иоиташ у салу. , Оне нађу госпођу одђ Б о з е у сивои алБини, са сламнимЂ шеширом! поредЂ нћ , гди внимателно прегледа apTie, кое ioK е прошле вечери млађ >н ГранденЂ дао. Одело се саглашава! викне Жилћта са падашћиМЂ уочи узбуђенћмЂ. 3aj) b сте дошли, сладка децо ? рекне госпођа одђ Б о з е. Мати, шта си готросЋ радила? бмло е прво Ж и л ћт и н о пмтанћ. А што оћешЂ то да знашЂ, кћери ? Да изђ тога заклгочимЂ , е ли ми врачара истину рекла. Добро дакле. Н самБ устала. После ? Посл е самБ се обукла и у башту отишла. У тои алБини, у Koioii си обучена ? У тои истои. Па uiTa си у башти радила ? Одала. Шта си имала на глави ? Оваи сламнми шеширљ, дете мое, кои овде на столици видишђ. А при оданм да ли си што особито предузимала, мати ? Н самБ брала цвеће. Вмше ништа ? А као шта ? Тм си могла јоштб нешто у руци држати , сладка мати. Право имашЂ, н самг> то и чинила. Ове apTie носила самБ у руци, и зоогђ нбиногђ садржан морамЂ сђ то 6 омђ говорити. Сладка Ц е ц и л i о. бм ли тако добри бмли, да насЂ за чеколико тренутака извинпте? За едно четвртБ сата доћићемо за вама у башту.