Јован Цвијић : са резимеом на енглеском и библиографијом радова Јована Цвијића

а

Зара а

новништва свеже и верно сачуване традиције о његовом пореклу и миграцијама, које су вршили њихови преци пре неколико генерација. Те традиције, заједно са сачуваним писаним документима, Цвијић употребљује и искоришћује у много смерова. Његове детаљне карте које представљају порекло становништва и промене места становања, јесу научна новина. То су исто и резултати, које је мешање становништва 'имало за душевни живот и народно јединство Јужних Словена.

Није сигурно у колико би било могућно применити те методе у другим земљама. Изгледа да је живот балканских становника, преко сваке мере немиран, био много повољнији да се очувају традиције те врсте. У областима са сталнијим насељима те традиције ишчезавају и губе од своје живости. Ова се метода најбоље може применити код народа, у кога је партирјархлан начин живота и смисао за породицу и родбинску традицију очуван до данашњег доба. Но на сваки начин да су те | традиције код народа старе цивилизације у неколико фиксиране у њиховим писаним споменицима, по црквама, патримонијалним документима итд. Ти су документи до сад врло мало искоришћавани у овоме смислу.

Испитивање психичких особина по Цвијићевим упуствима, састављеним на основу дугогодишњих научних искустава, значи уношење новог елемента у научно испитивање и боље разумевање антропогеографских и етнографских проблема.

Ни апстракције Вунтове ни методи француских социолога нису били у стању да продру у суштину ствари. Сувише су суви, сувише далеки од предмета које испитују. Цвијић је увидео, да у томе научноме послу није могућно доћи до сигурних резултата без дубоког, интимног познавања душе разних географских и друштвених целина. За психологију тих целина треба изнети научне податке.

Од свих до сада употребљених метода на томе пољу његовесу најсвестраније, и иду најдубље у суштинуствари.