Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

208 Dritter Theil. Syntax. Zweites Capitel.

Erklärungen und Anmerkungen.

$. 82. Aus dem oben gesagten folgt nicht, dass die Vervollständigung des Subjunetivs immer ein Suppositiv sein müsse, wir sagen nur, dass der Suppositiv immer zur Vervollständigung des Subjunctivs diene. Die Vervollständigung des Subjunctivs kann vielmehr auch ein Verbum im Indicativ oder Imperativ sein, je nach der logischen Beziehung welche der Satz ausdrückt; z. B. بإزسم كلور‎ &» wenn ich schreibe, so wird er kommen; „As jl5 u سربوكون وأرسكز أو‎ wenn ihr heute ausgeht, so wird er morgen [gewiss] ausgehen; بإزسام كل‎ op wenn ich schreiben werde, dann komme u. s. w.

$. 83. Wenn das Verbum im Subjunctiv und seine Veryvollständigung eine und dieselbe Handlung ausdrücken und sich auf eine und dieselbe Person beziehen, so drückt das erste, d. h. das Verbum welches im Subjunetiv steht, wenn die Handlung des Verbums vom freien Willen abhängt, einen Wunsch aus; wenn aber die Handlung des Verbums nicht vom freien Willen abhängt, so drückt es eine Möglichkeit aus; z.B. (541 ,»5 sau wenn er hätte kommen wollen, so wäre er gekommen; بلسون‎ sb, wenn er es wissen kann, so mag er es wissen.

$. 84. Wenn das Verbum im Subjunctiv und seine Vervollständigung eine und dieselbe Handlung ausdrücken, sieh aber auf verschiedene Personen beziehen, so wird an das Substantiv [das \=b, s. $. 6.] des antwortenden Verbums die Conjunetion s® de, da, angehängt; z. B. من كلسيدم أوده كلوردى‎ wenn ich gekommen wäre, so wäre er auch gekommen; سدع من يازسام سى ذه يازرسى‎ ich schreiben werde [schriebe], so wirst [würdest] du auch schreiben.

11.

$. 85. Das Tempus des Verbums im Suppositiv stimmt mit dem Tempus des Verbums im Subjunctiv auf folgende Weise überein: 1) das Präsens und Futurum des Suppositivs kann dem Präsens, Futurum, Perfeetum [defini] und dem Praeteritum in der Zukunft [| prezerit posterieur] des Subjunetivs zurVervollständigung dienen; z. B. nach سى بيو رسكك‎ 006 سى بيوررسكك‎ wenn du befiehlst oder beföhlest, kann man sagen بى كلورم‎ oder NS „so werde ich kommen. Dasselbe kann als Vervollständigung dienen zu أو بيورمسشس اولسه 006 أولورسة لمن أو بيورمش أيسد‎ . 2) Das Praeteritum des Suppositivs kann als Vervollständigung des Praeteritum und Plusquamperfects [pret. anterieur] des Subjunetivs folgen ;