Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben
21A Dritter Theil. Syntax. Zweites Capitel.
$. 103. Das Verbum welches durch JS» negirt ist und das Verbum يوقدر kann in den Praesenstempora des Subjunetivs durch das. Praesens Subjunet. des Negativums des Hülfszeitwortes (>! [s. S. 104 ff.] ersetzt werden, wenn die Negation nicht positiv, oder zweifelhaft ist; z. B. auf den Satz Köowi „ws dieses Pferd ist nicht gut, ist die Antwort: أيسه يك عجان ده دكل So! wenn es Jauch wirklich] nicht gut ist, so ist es doch eben nicht schlecht, oder: 1%. 42] أيو 50 wenn nicht gut, doch auch nicht schlecht, d. i. es kann sein dass es nicht gut ist, aber es nicht gesagt dass es schlecht sei. — Als Antwort auf den Satz: „As ده أنكك دول hat kein Vermögen, kann man auf zweierlei Weise sagen: ‚Is & يوخيسه عرز Ss? wenn er wirklich kein Vermögen hat, so hat er doch Ehre; oder سرعم ذولي أوئسه عرق وأر kein Vermögen hat, so hat er doch Ehre, d. h. es ist möglich dass er auch Vermögen hat.
4. Von einigen Eigenthümlichkeiten des negativen Verbums.
$. 104. In Nr. 352 — 354 haben wir die Bildung der negativen Verba kennen gelernt, so wie einige Unregelmässigkeiten die dieser Classe eigen sind und welche die einzige Ausnahme in dem Systeme der Bildung der Verba zweiter Stammbildung sind. In den hier folgenden Bemerkungen wollen wir diese beiden Eigenthümlichkeiten genauer betrachten. $. 105. I. Das negative Partieipium auf ;* [in den tatarischen Dialeeten ywr oder .و ماس oben Nr. 354 u. 358] verliert im Ablativ
auf .,, vor den Postpositionen u, I ‚„ pA& u. a., welche vor, vordem bedeuten, seine negative Bedeutung und erhält die des Infinitivs des positiven Verbums oder eines Nomen Substantivum ; 2. 82. مم يازمزدن أول dem Schreiben ; „4.1 حسف «عمءد ممم أوكلمردن kunft; 5 أيلرواياق ob Se der Kluge wird nicht den Fuss setzen [nicht einen Schritt thun] vor dem Sehen [ehe er sich nieht vorgesehen hat].
$. 106. II. Wenn den negativen Verben das positive Gerundium auf &o oder >» vorangeht [s. Nr. 312—314] welches sieh auf das Fail dieses Verbums bezieht, so muss man beachten, ob die Handlung des Gerundiums die positive Haßdlung des folgenden Verbums zum Ziele habe, in welchem Falle sich die Negation auf das Gerundium bezieht; z.B. On كورمهم im Gehen habe ich nicht gesehen, d. i. ich bin nicht gegangen und habe auch nicht gesehen; (sl 6 zurückkehrend ist er nicht gekommen, d. i. er ist nicht zurückgekehrt; يادشاه Kr أبغوري