Jugoslovenski Rotar

Југословенска ротарска химна нарочито се свидела претседнику Дипереју и на његову молбу предат му је један примерак нота ове химне.

Рол-Кол био је на француском, односно на енглеском језику, а потом на српском, те је претседник Дипереј разумео сваку класификацију. У току рол-кол-а скренула му је пажњу класафикација „Радништво — Лабор" бр. Милете Новаковића, члана Р. К. Лесковац тако, да је одмах потом зажелео да се упозна са братом М. Новаковием и пошто му се претставио, изразио му је своје задовољство и срећу да га може да поздрави у нашем ротарском кругу уз молбу да испоручи његове претседничке поздраве својој браћи и друговима у Лесковцу. „Ово је први пут да чујем за класификацију „Радништво", што ме нарочито радује, рекао је претседник Дипереј. .

Отворивши званични део данашњег свечаног међуградског састанка, брат Вукашин П. Антић, претседник домаћинског клуба, у своме поздравном говору на француском језику поздравио је све присутне, а посебно наше емиментне госте.

Полазак из Парк-хотела у Нишу

Изразивши нашу искрену и братску радост овом свечаном дану и срдачну благодарност на највећој ротарској почасти, брат Претседник је са пуно осећања, топлине и искрености укратко изнео значај југословенско-француског пријатељства које се исто тако и међу нама ротарима манифестује на данашњи дан, јер је велики број међу нама присутних провео у Француској више и веома лепих година.

Захваливши се још једном на указаној нам пажњи и почасти, претседавајући брат В. П. Антић замолио је претседника Дипереја

1