La Bulgarie : ses ambitions, sa trahison : accompagné des textes de tous les traité secrets et correspondances diplomatiques

— %

É

Bulgarie danubienne. Le célèbre écrivain Khrabre, également Macédonien, a écrit ses ouvrages en glagolytique. En Bulgarie, dès le x° siècle, la glagolytique a été remplacée par la cyrillique, cette dernière se rapprochant davantage des caractères grecs.

_ Jusqu'au x siècle, la langue dont se sont servis Cyrille et Méthode pour la traduction de l'Ecriture Sainte a porté le nom de s/ave.

Ce n'est qu'au xim° siècle, dans les documents nationaux, qu'on qualifie la langue de bulgare.

Appeler la langue vieux slave ou vieux slavon, vieille langue bulgare, ainsi que l’ont fait quelques slavisants allemands et russes, est anti-historique, dit le D' Mourko, car la vieille langue bulgare est le turc, que la noblesse bulgare n'avait pas encore abandonné au x° siècle’.

* x x

Les Bulgares, horde asiatique, sont venus dans la Péninsule des Balkans, franchissant le Danube, d’après les dernières recherches, entre 659 et 660, et les premiers d’entre eux ont d’abord établi leur campement près d'Issaktcha, à l'embouchure du Danube, et plus tard au nord-est de Choumen près de la localité Aboba-Pliskova. Bien plus tard, vers 821, ils ont déplacé leur centre et se sont fixés au

4 Voir Dr Murko: Geschichte der ülteren südslavischen Lileraturen, Leipzig, 1908, pp. 25, 57, 58, 59, 60, 60 à 70.

ouE

dre