Nova Evropa
_ Piše пат - jedan naš o O. _ — Ovih dana je na kazališnim ceduljama Ovan reč: - а 1e ra. Meni nije poznato da u srpskohrvatskome postoji slovo. W __- slovo. id; a ovo je ime na cedulji ipak zamišljeno hrvatski, jer u originalu (пета Кели) reč se piše, ako se. dobro sećam, Walkdre, Molim Vas za Vaše mišljen јег “da li je kazališna uprava bila dobar kum u ovom slučaju?
Mi smo mišljenja, da je naš čitalac ovim pitanjem dodirnfo ____АћЏоуџ рећи našeg pravopisa 'latimicom; i dobro se setio da se baš ___-- та паз ођган, јег пш — sa naša oba pismena naporedo — mučimo ______DYUU IL KOG SR BA 0 stranih reči i imena, hoteći da budemo i
dosledni ı praktični i gramatički ispravni, U ovom konkretnom slu_Čaju, i mi držimo. da je kazališna. uprava načinila meleza: malo ne-
___ mačlc malo Hrvatski: Irebalo bi da bude ili Walk ire ili Vai_ kira, — tertium non datur, osim možda - ljubitelje kompromisa):
= АДЕ и У а је). _P. S Baš su nain došli do и | Šekspira u lepom izdanju beogradskog »Vremena«; ime slavnoga pisca ispisuje pre-
_vodilac, G. Svetislav Stelanović, u Ćirilici: Вилјем _ (за 2).
Rekli Базтао — priče! | >
Povodom naše DB (u 12. broju „Nove ino — »Šta se Ččuie«) o slikama Habsburšovaca. po nekim našim nadleštvima, i рошпепсе u Лета кој 11skari u Zagrebu, primili smo, od predsedništva kr. hrv.-slav. zem. vlade, ov aj »>uredovni ispravak«:
Nije istina, da »u Zemaljskoj Tiskari ima cijela naklada slika Njihovih bivših Veličanstava Karla i Zite, koju je sadašnji upravnik pri nastupu svojega zvanja hteo dati poništiti, ali je u toj nakani osujećen«. Istma Je naprotiv, da je u iIZemaljskoj Tliskari početkom godine 1918 izradjena naklada slika bivšeš cara Karla ({Zite nikada], te da je upravnik Zemaljske Tiskare slike, koje su preostale, nakon prevrata dao izrezati i upotrebiti
> _рарш ха druge potrebe tiskare, U Zagrebu, dne 18. decembra 1921. Za Pokrajinskog Namesnika: kr, banski savjetnik: Trifković,
Šta dakle, u stvari, nije istina, prema gornjoj »uredovnoj ispravci«, a
~ _ Šla je »naprotiv« istina ? — Nije istina : 1. Da je u Zemaljskoj Tiskari bila i naпе klada slika bivše carice Zite. Primamo. 2. Da je u Tiskari bila cela naklada - slike cara Karla, nego samo »slike koje su preosfale« {više tisuća). — А 1бпа
je, naprotiv: 1) Da su se te slike cara Karla, sa početka dodine 1918, još pre kratkog vremena mogle videti, jer ih naš izvor, kao što se vidi, nije izmislio, i 2} Da je naša beleška, o kojoj je ovde reč, izišla u broju »Nove Evrope« od 1. decembra 1921, a pismo s ispravkom datirano je decembra 18., — trebalo je, dakle, više od dve nedelje, da bi se u Tiskari nadležno utvrdilo šta je istina a šta »паркоНу« nije istina. — Naša informacija o ovim slikama, uostalom, nije potekla od slrane nekog OON. ili uvredjenog monarhiste, nego se jedan ravnafelj pomoćnih ureda, u svojoj odbrani (kad su mu prigovorili što nisu poništene slike Habsburgovaca po podrumu njegovih nadleštava), i nehotično. pozvao na Zemaljsku Piskart, —— – - 0 I danas nam je, opef, došlo do ruku jedno službeno pismo »Opštinskog poglavarstva« u Bruvnu (Lika), sa poštanskim žigom samo latinicom i sa čisto madžarskom krunom u „ZIP U. о рлто stoji na raspoloženju pred·sedništyu zemaljske vlade u našem uredništvu. a 5 Uredništvo. ee