Анали Правног факултета у Београду
34
АНАЛИ ПРАВНОГ ФАКУЛТЕТА
Било би још много начелних проблема који ће морати да се поставе к реше пре него што се практично приђе раду на изради правног терминолошког речника. За тренутак их занемарујемо, свесни да ће неки од њих бити од великог значења по предузимање посла. Постављајући ово питање поново пред правничку јавност јер су га низом година постављали многи од наших колега, верујем да he оно почети да добија своје решење у блиској будућности јер то захтева не само интерес правке науке него и стварни свакодневни живот. Питање добија особити значај сталним: развојем науке, технике, привреде и нашег политичког и друштвеног живота. Оно што живот захтева и тражи, то je неминовност. Али правнички кругови и са универзитета и из судова и управе, и из практичног живота, морају бити свесни своје одговорности и свога удела у овом националном подухвату. Сви увиђамо потребу овот посла али признајемо да смо у задощьешу. Сада, када je скуп свих универзитета и академија у Новом Саду констатовао нужност израде терминолошких речника посебних за сваку од струка и то на југословенском плану, отвара се нова епоха у томе послу. И правници морају са идеја прећи у дело. Мора се створити савезна организација за правни терминолошки стручни речник. Расуто терминолошко благо у народу, код аутора, у судској пракси, у правним прописима, правничким лексиконима и речницима, у општим језичним речницима од Бука до данас, у приватним збиркама и регистрима, јесте охрабрујући чинилац да се има одакле поћи. Али треба скупити радни актив, унети елан у борбену решеност у овај посао који се не може радити без правника и за који треба тражити активну сарадњу лингвиста. То he бити пут у интеграцију југословенске правке науке.
Милан Бартош
RÉSUMÉ Problème de la terminologie juridique en Yougoslavie Dans cet article est traitée la question de l’élaboration d’un vocabulaire terminologique technique dans le domaine des sciences juridiques. Ce problème est actuel eu égard qu’aujourd’hui en Yougoslavie, de toute part tant officielle et sociale que scientifique et technique, la question se pose de l’élaboration des vocabulaires terminologiques séparément pour chaque discipline scientifique ou pour chaque branche de la vie sociale, technique, professionnelle dans le sens restreint et en général de la vie économique/ La question d’un vocabulaire terminologique des expressions juridiques n’est pour nous ni nouvelle ni dans le stade initial. Certains ouvrages qui datent du siècle dernier avaient déjà élaboré à fond notre terminologie juridique. Cependant, il faut continuer ce travail, surtout en raison de l’existence de plusieurs centres culturels dans notre pays qui ont assumé la charge de la détermination et de la diffusion de la terminologie technique. Etant donné qu’il y avait dans le passé dans les différentes régions de notre pays plusieurs système législatifs juridiques, successifs ou parallèles, ce qui avait comme