Анали Правног факултета у Београду
71
О КАМАТАМА НА ДОСУБЕНИ ИЗНОС НАКНАДЕ ШТЕТЕ
повреждение чужой вещи), проценты следовало бы исчислять со дня вступления в силу судебного решения о присуждении возмещения (в практике югославских судов принято размер ущерба и его денежную стоимость определять на день вынесения решения). Со днем вступления в силу решения, право на возмещение убытков за уничтоженное или поврежденное имущество становится денежным исковым требованием, расцениваемым как и всякий другой денежный иск. Это распространяется как на исчисление простых процентов, так и сложных процентов. За моральный ущерб следовало бы применять те же нормы, как и за вред имуществу (т.е. проценты следовало бы исчислять со дня вступления в силу решения, а неуплоченные проценты исчислялись бы автоматически, с причислением к присужденной сумме, и таким образом и сами приносили проценты).
SUMMARY Interest Paid on the Adjudged Indemnity for Damage in the Field of Delict Responsibility The standpoint of the Supreme Court of Yugoslavia is that the interest on the amount covering the indemnity for the damage is reckoned as of the day mora debitoris was stated. In case this was not stated earlier, then as of the day the indictment was preferred. The author refutes this standpoint, pointing out that the statement of mora debitoris has no sense in the matter of delict responsibility. In his opinion difference should be made as to the Idnd of damage. In money damage (damage consisting of money from the beinning) interest should be reckoned as of the day the damage was made. Unpaid interest is automatically capitalized and then the compound interest is reckoned. After the adjudgement that compensation should be paid the interest is reckoned on this amount without he necessity to state mora debitoris, and capitalization of the unpaid interest is done in the same way as before the adjudgement. As for the damage to things (destroying or damaging a thing) the interest should be reckoned as of the day the adjudgement for compensation comes into force (in the Yugoslav judicial practice the rule is accepted that the extent of damage and its money value are assessed according to the time of adjudgement). The day the adjudgement comes into force, the right to indemnity for a destroyed or damaged thing becomes a perfect money demand, having all the distinctions as any other money demand. That goes for the reckoning of interest and capitalization of the unpaid interest. For the moral damage the same rule as for the damage for things should applied (i. e. the interest should be reckoned as of the day the adjudgement comes into force, while the unpaid interest is automatically capitalized with the due interest).
RÉSUMÉ Des intérêts sur le montant adjugé des dommages et intérêts dans le domaine de la responsabilité délictuelle D’après la conception de la Cour suprême de Yougoslavie sur le montant adjugé des dommages-intérêts, les intérêts commencent à courir à compter du jour que l’auteur du dommage se trouve en retard, et en cas que l'auteur du dommage ne se trouvait pas antérieurement en retard, alors à compter du jour que le plainte a été portée. L’auteur réfute cette opinion, en y soulignant que la nécessité de la mise en retard du débiteur n’a pas de sens dans la responsabilité délictuelle. Selon l’auteur il faudrait faire la différence en considération de la nature du dommage causé. En ce qui concerne le dommage en argent (le dommage qui dès le début consiste directement en argent)