Анали Правног факултета у Београду

674

АНАЛИ ПРАВНОГ ФАКУЛТЕТА

importance when designating the field of application of these contracts. The reason is that, unless the problem of inadequatly used legal terms is not previously solved, contracting states direct their efforts towards the elimination of the qualification of legal notions designated by these legal terms, and not towards those notions that could help determine the real field of application of these contracts. The author particularly investigates that problem in connection with the use of the term »civil and commercial subject-matter« in international contracts containing the provisions on the requisition of evidence abroad. There he states that the term »civil and commercial subject-matter« has been used for more than a hundred years to designate the field of application of the international contracts mentioned, and that it is contrary to the existing practice of contracting states which also apply such clauses in the international disputes. In connection with that, it is pointed out in the treatise, the justification for the broader use of this term could exist only under the following assumptions; that a consent has been attained between contracting states to designate both international and private subject-matter by the term »civil and commercial subject-matter«; that it has not been possible to delimitate these two subject-matters and that these contracts are appllied on the civil and commercial disputes. The author discusses the first of the assumptions on the basis of the documentation from the sessions of the Hague Conference where the respective conventions were passed and draws the conclusion that the consent of contracting states on the broader meaning of the term »civil and commercial subject-matter« has been attained so that it also comprehends the international private subject-matter. The author points out, concerning the second of the assumntions mentioned, that there is no justification for the use of this term in the relatively recent international contracts of the kind mentioned, because it has already been emphasized in doctrine that the criteria for delimitation of these subject-matters are the existance or nonexistance of the foreign element in the »civil and commercial subject-matter«. By determining the existance or nonexistance of the third assumption mentioned, the author investigates the theoretically possible cases of dispute where the need arises for the acquisition of evidence abroad. After the analysis, he draws the conclusion that there are no cases at all that would be in the »civil and commercial subjct-matter« for both contracting states, but there are only apsolute or relative cases of the »international private subject-matter«, so that, consequently, the field of application of these contracts should be designated either by the term »international private subject-matter« or by such term which would numerically designate those civil subject-matters with foreign element on which the consent of contracting states has been attained. RÉSUMÉ De l'emploi inadéquat du terme juridique »matière civile et commerciale « dans les contrats internationaux se rapportant à l’obtention des preuves à l'étranger Au commencement de son travail l’auteur a soulispé qu’en raison de ce que dans les contrats internationaux les notions juridiques sont seulement indiquées et non point définies, outre le problème de leur qualification, peut se présenter en tant que préalable de même le problème de l'emploi inadéquat des termes juridiques et que cet autre problème a une importance particulière lorsqu’on désigne par ce moyen le champ d’application de ces contrats. Il en est ainsi parce que, pour autant que n’est pas résolu prélablement le problème de l’emploi inadéquat des termes juridi-