Борба, 08. 07. 2003., стр. 20
20 uišorak, 8. jul 2003.
GALA KONCERT OPERE NARODNOG POZORIŠTA
Slavujski sl: {}4
Prisećanja na 15. godišnju “učaurenost” prestoničke Opere, nisu se - logično - mogla izbeći niti pred subotnji Gala koncert solista, Hora, ı Orkestra Narodnog pozorišta. Događaj u rekordnom trajanju (četiri ı po sata!) nije, međutim, ni najmanje zamorio publiku koja je popunila Veliku dvoranu, do poslednjeg mesta.
Ambasada Kraljevine Norveške u SCG, dakle, iskazala se bila i kao nesebičan “donator” tom Gala koncertu. Odviše demodiran “jezik politike” međutim – nadvio se bio ı nad ovom priredbom, nazvanom namerom da pokažemo sopstvenu otvorenost “1! prema Evropi, ı prema - svetu” (Lj. Tadić), ı istaknem sopstveno uverenje u to kako - “više nismo – sami, jer nam je prioritet svih prioriteta da se –- nikad više – ne nađemo u usamljeničkom položaju....”
Ne ulazeći, ipak, u tzv. kritički “opis” više no opsežnoga programa Gala koncerta, valja izdvojiti odrešite, suverene interpretacije korifeJa Živana Saramandića (Silva iz predstave ERNANI Đuzepe Verdija), Gordane Tomić, dramskog koloraturnog soprana (Odabela, u Verdijevom spektaklu ATILA),
Jelene Vlahović, sve moćnijeg mecosoprana (Molitva Santuce iz KAVALERIJE RUSTIKANE Pjetra Maskanjija), Dejana Maksimovića, prefinjenog tenorskog tembra, koji Je najavljen monolog Vertera, a iz pera Žil Masnea, “zamenio” izuzetno zahtevnom arijom Mauricija iz predstave ADRIANA LEKUVRER Frančeska Čilee...
Miodrag Jovanović, bas-bariton, u “dahu”, preneo je auditorijumu ispovest IVANA SUSANJINA, iz istoimene ruske “narodne opere” Mihaila Ivanoviča Glinke.
Gostujući norveški “kvartet”, kao da se igrao s Verdijevim naslovima RIGOLETO, BAL POD MASKAMA, što -– u osnovi – ništa vidnije nije oduzelo dramskom sopranu VIšnji Pavlović Drakulić (AIDA), kao ni Vjeri Mikić Miranović (krajnje složena arija Leonore iz druge slike prvog čina Verdijeve melodrame s naslovom TRUBADUR (IL TROVATORE)...
Uvertira iz Norme je otvorila Gala koncert, a u drugom delu čuli smo dramski sopran Ragnhild Heiland Sorensen u arlji Kasta Diva iz istoimene opere.
Tenor Kraljevske opere Norveške, Henrik Engelsviken je
kultura
e.
Scena iz “Trubadura”
Gala koncer “zatvorio” znamenitom arijom princa Kalafa (NESSUN DORMA) - iz Pučinijeve TURANDOT.
Nikola Mijailović, bariton ostaje kao - šlag na - torti... On je otevao ariju Estamilja iz Karmen.
Dirigovali su Angel Šurev, Zorica Mitev Vojnović, Đorđe Pavlović, Dejan Savić.
Jasmina Trumbetaš Petrović dramski sopran, podarila je “part” Elizabete, španske kraljice, iz Verdijevoga istorijskog spektakla DON KARLOS. Filigranski raskošnom, sočnom, senzualnom ponajpre, melodijskom tehnikom, satkanom sve od – bravura!
P. Anagnosti
"SKRIVENA TRADICIJA U EVROPI” -
„TAJNA ISTORIJE SREDNJEVEKOVNE HRISCANSKE JERESI DR JURIJA STOJANOVA
Vera |e rođena
KOSMAJ - DANI MILOVANA VIDAKOVIĆA
U slavu prvog
srpskog romanopisca
na istoku
- U zemljama u tranziciji crkva je dugo vremena bila u drugom planu, a sada polako preuzima državne poslove koje treba da uređuje društvo. Crkva treba da se bori protiv svoje privatizacije kao institucije, a njen osnovni Zadatak je da stvara ličnosti od individua. I sam problem gnosticizma i misticizma je na udaru, kao i stalna borba dobra i zla – ovako trenutno stanje u crkvi vidi Branko Kukić iz izdavačke kuće “Gradac” koja je upravo objavila delo “Skrivena tradicija u Evropi” - Tajna istorija srednjevekovne hrišćanske jeresi, dr Jurija Stojanova, bugarskog naučnika koji već više od decenije živi u Velikoj Britaniji.
Predstavljajući ovo kapitalno delo o srednjevekovnoj jeresi, dr Radivoj Radić sa beogradskog Filozofskog fakulteta, napominje da je srednji vek bio doba vere, verovalo se pre svega u religiju, podsećajući da je sva ljudska mudrost rođena na istoku i da je odatle krenula na zapad, kuda su išle i seobe naroda.
– Dualistička religija razvila se i proširila na tlu Persije, a odatle potiče i amalgam vere, hrišćanstvo – bog i đavo, dobro i zlo, svetlost ı tama – kaže profesor Radić, ističući da sudbina vernika nije bila nimalo laka, da su ih proganjali, ubijali...
Ovo kapitalno delo je prva sveobuhvatna i dokumentovana istorija religijskog dualizma i daje sasvim novi uvid u zamršen istorijat i teologiju srednjevekovnih dualističkih pokreta bogumila i katara. Ali, ona obuhvata i uporednu religiju ı mitologiju, istoriju Balkana i Vizantije, kao i skrivene tokove i potkulture unutar evropske religijske tradicije.
Autor, dr Jurij Stojanov, jedan od retkih savremenih Evropljana kako ga naziva akademik Milorad Pavić, podvukao je dva osnovna aspekta knjige, naučni ı geopolitički, u religioznom okviru i vezu istočnog hrišćanstva, pravoslavlja, sa zapadnim, katoličkim.
- Zapadni Balkan, kao mesto gde su se te religije ukrštale, ima posebno mesto, a izuzetno veliki uticaj imali su slovenski monasi u manastirima na istoku, recimo u Svetoj Katarini na Sinaju – ocenio je Stojanović, izrazIVŠi Zadovoljstvo što je njegova knjiga izazvala veliko interesovanje u domaćoj, pre svega stručnoj javnosti.
T.N. PP.
Biblioteka u Sopotu, koja je od 1990. godine u sastavu Biblioteke grada Beograda, kao jedina na srpskom govornom prostoru, od 1998. nosi ime prvog srpskog romanopisca Milovana Vidakovića (Nemenikuće, 1780 - Pešta, 1841). Osma godina je kako se spomen njegovog dela čuva i održavanjem “Dana Milovana Vidakovića”.
Programom “Pod lipama manastira Tresije” na Kosmaju, brojni učesnici predstavljaju izdavačku delatnost biblioteka i manastira, NIGP “Kalekom” iz Beograda, kao i sa područja Sopota i Mladenovca u proteklih godinu dana. Sutra, glumac Predrag Braca Todorović, prvak pozorišta “Duško Radović”, govoriće odlomak iz dela Dragoslava Mihailovića “Kad su cvetale tikve”, u okviru programa “Na te-
Igrom i pesmom u slavu velikog književnika
meljima manastira Kastaljan”, a oba počinju u 11 časova.
Porta crkve Sv. Ap. Petra i Pavla, na svoju i seosku slavu -– 12. jula, od 17 časova biće domaćin programa “Petrovdan u Nemenikuću”, koji će početi pomenom Milovanu Vidakoviću i pozdravnim rečima organizatora. Potom će prof. dr Radoš Ljušić besediti o Kosmaju i Kosmajcima u Prvom srpskom ustanku 1804. godine ı Vidakovićevom delu, uz nastup Hora RTS, pojca Ljube Manasijevića, pesnika Dragana Dragojlovića, glumca Aljoše Vučkovića...
Tada će biti otvorena i izložba radova nastalih tokom tih pet dana u Likovnoj koloniji “Nemenikuće 2003.
| D.S.
Hrvatima
| _- Zlatne kolajne “Maja Di| mifrijević” na 28. Međunarodnom festivalu monodrame i pantomime dobili su glumac Vili Matula za monodramu “Minhauzen” Kazališne produkcije Movens iz Zagreba i pantomimičar Andreas Eilertsen za predstavu “Usamljeni bat” Teatra Nor iz Stamsunda (Norveška).
To je na kraju festivala u Zemunu odlučio Žiri čiji su članovi bili Ksenija Jovanović, Mira Ojdanić i Mihajlo Janketić.
Norveškom umetniku pri-
pala je i nagrada publike. Danojlić
ı prepevao
Bodlera
Izdavačka kuća “Filip Višnjić” priprema se da tokom leta objavi Jedinstvenu kmjigu, “Cveće zla”? i ostali stihovi Šarla Bodlera”, u kojoj je sakupljen kompletan pesnički opus velikog francuskog pesnika u prepevu Milovana Miće Danojlića.
Direktor “Filipa Višnjića” | Jagoš Đuretić očekuje da ova - knjiga bude kulturni događaj, | jer će se prvi put između jed| nih korica naći ne samo svi _ Bodlerovi stihovi, već je Da- nojlić, kao priređivač i prevo| dilac, pripremio predgovor sastavljen od odlomaka iz 30 | tekstova koje su u proteklih | 100 godina napisali najveći | svetski poznavaoci Bodlerove | poezije.
WWWRAAAVARAARIAAAAGOATAAAIAOCCGIC– TTT/(T"77/770777–737––––7.—7–—————————
Alijansa
| Svojim desetim brojem, | koji Je upravo izašao iz štam| pe, list “Alijansa”, periodično | glasilo Društva Srbija – Fran| cuska u Leskovcu, obeležio Je | mali jubilej: pet godina otka| ko je pokrenuto njegovo izlaženje 1 deset svezaka. Njego| ve ambicije su negovanje i Ši-
renje duhovnih veza između ~
dva naroda – srpskog i francuskog, kao i popularisanje frankofonije kroz pisanu ı štampanu reč. Prilozi su pretežno iz francuske književnosti, nauke i kulture.
“U najnovijoj (junskoj)
Z
š
azgovor sa ambasadorom | Francuske u našoj zemlji, gospodinom Gabrielom Kelerom. Takođe su uvršćeni prilozi o Prosperu Merimeću, Vinsentu van Gogu, Zoržu Simenonu, Edit Pjaf, pisma iz
OABAAAAVAAUARO 4S ORAP4O0#4A0 ODA 4JPRAA AO 004400 AĆ42054004
šž
ZAteaa AA, poza ei:
Šš
Zoeovaezı
Prosper Merime i srpska na- rodna poezija i drugi tekstovi. . Pažnju zaslužuje izbor pesama leskovačkih autora, objavljenih paraleleno na srpskom i francuskom jeziku” - objašnjava prof. dr Dušan Janjić, glavni urednik “Alijanse”. V.V
Z
O O O O O IO
pRRORRGRANISRNOKN GRRRGGANRRNARNSKI.
svesci “Alijanse” objavljen je T Pariza Miloša Crnjanskog. ·
|R}