Борба, 08. 07. 2003., стр. 22

- Alhemija je pomogla da sa beogradskim prijateljima odmah pronađemo zajednički jezik, odmah se među nama dogodila sinergija koja je za kratko vreme

22 utorak, 8. jul 2003.

WIN} %IY\N 46% , | ih AA

beograd

DANI NAPULJA I REGIJE KAMPANJA U BEOGRADU DO 12. JULA

Alhemija među prijateljima

dva grada biti mnogo plodonosnija nego što se očekivalo, Jer je već dogovoren nastup jedne tamošnje izdavačke kuće na Jesenjem Sajmu knjiga, kao ı odlazak

Odlično se razumeju, gosti i domaćini juče u Skupštini grada

rezultirala "Danima Napulja u Beogradu". Gradska vlada je veoma raspoložena za sve kontakte, tako da se praktično o svemu dogovaramo na licu mesta, ko zna šta ćemo još smisliti do kraJa boravka - kaže Pjer Luiđi Lo Presti, rukovodilac sektora kultura 1 obrazovanje, član italijanske delegacije koja upravo boravi u Beogradu.

On je naglasio da će saradnja

naših mladih na kurs italijanskog jezika ı kulture.

Antonio Luci, šef beogradske kancelarije UNOPS-a ističe da u projektu "Grand-Gradu" koji organizuju UN, učestvuje šest naših gradove ı da je Beograd povezan sa italijanskim mestima Milano, Firenca i Napulj i regijom Kampanja, a da je ideja decentralizacija, odnosno spajanje lokalnih samo-

uprava i njihova, međusobna saradnja.

- Ovi planovi osmišljeni su za konkretne aktivnosti, akcije ı poslove. Ne želimo da umanjimo

Snimio: G. Uzelac

značaj ekonomskih ı finansijskih oblasti, ali nema prave saradnje bez umetničkih i kulturnih kontakata ı razmene. Vrlo smo srećni što je ova saradnja uspela, a dragocena je bila pomoć italijanskog Instituta za kulturu ı Ambasade Republike Italije u Srbiji i Crnoj Gori - rekao je Luci. Dve umetničke grupe već su počele da nastupaju i rade na beogradskim ulicama, a gospodin Luci

Grupa Novalis će sve do kraja manifestacije, 12. jula, u Dečjem kulturnom centru, od 10 do 12 časova organizovati lutkarske radionice za decu od 8 do 12 godina, a za sve zaintresovane do 16 godina svakodnvno će raditi ı radionica instrumenata i plesa. U petak će u Bezistanu u 17 časova grupa prirediti ı predstavu Buratini Pulcinella.U Ateljeu

posebno napominje da se, iako Beograđani uglavnom ne znaju jezik, odlično sa njima razumeju, tim pre što je ovaj dijalekt kojim se govori u regiji Kampanja težak ı samim Italijanima, a ne strancima. Ali, to samo govori koliko su domaćini željni kontakata, jer su i mališani i oni stariji igrali, pevali, plesali.

– Napravljen je most prijateljstva, mnogo bolji nego što bi to uradili putem zvaničnih kanala - naglasio je Luci.

Rosino Rizi, direktor Italijanskog instituta za kulturu, izrazio je veliko zadovoljstvo” onim što je u prvom pokušaju učinjeno, te da je mogućnost za saradnju, otvorena na svim poljima. Gradski sekretar za obrazovanje Snežana Opanković ocenila Je da je mnogo mogućnosti za saradnju, te da imamo dosta zajedničkih tačaka. Između ostalih, u Itlaiji je upravo usvojen novi Zakon o obrazovanju, koji liči na naš.

- Mnogo možemo jedni drugima da pomognemo oko reforme obrazovanja, a veoma nam je va-

Koncerti, pozorišne predstave.

212 u subotu će nastupiti grupa Panaphonia, koja će izvesti tradicionalnu napolitansku muziku.

Gurmani i sladokusci mogu u restoranu "Freska" da probaju specijalitete Napulja ı regije Kampanja koje priprema kuvar Ludoviko D Urso, profesor Turističko-ugostiteljske škole.

žno što postoji mogućnost Za raZmenu mališana, da oni steknu lični utisak i iskustvo boravka u drugoj sredini. Takođe ćemo sarađivati i u projektima namenjenim osobama sa posebnim potrebama, koje su u Italiji integrisane u društvo – naglasila Je Opanković.

Zoran Novaković, predsednik Turističke organizacije Beograda, koja je organizovala tokom vikenda nastup gostiju iz Ttalije u Ulici dobrih vibracija, ističe da ovakva zbivanja značajno doprinose našoj reintegraciji u evropske tokove.

– Nadam se da ćemo od septembra imati prilike da uzvratimo posete, a i da ćemo italijanskim prijateljima ovde biti dobri domaćini - istakao je Novaković.

Tanja Petrović, gradski sekretar za kulturu, najavila je da će Dani Beograda u Napulju biti organizovani najverovatnije krajem novembra i početkom decembra, u predbožičnoj atmosferi u Italiji, te da će detalji o toj poseti biti uskoro poznati.

TT. N. Petrović

NASTAVLJA SE PRIKLJUČENJE STANOVA NA DALJINSKO GREJANJE

Više zahfeva bez poreza

U akciji priključenja 21 hiljade stanova na gradsku toplovodnu mrežu, JKP "Beogradske elektrane" su do 19. juna završile priključivanje 276 objekata, ukupne površine 150.101 kvadratni metar. Primarne podstanice 1 izmenjivači topiotne energ!je ugrađeni su u 44 objekta. Trenutno se radi na priključivanju još 182 objekta, površine 139.005 kvadrata, a u pripremi Je ı početak radova na dovođenju daljinskog. grejanja do još 94 objekta.

Sa vlasnicima stambenog i poslovnog prostora potpisano je ukupno 10.837 ugovora. Od planiranih 879.257,27 kvadratnih metara koji treba da budu priključeni na daljinsko grejanje stambenog prostora }S

641.481.04 metra. Cena primarnog priključka i dalje je 1.050 dinara po kvadratnom metru stana.

"Beogradskim elektranama" građeni su predali na uvid ukupno 488 projekata izvođenja sckundarne mreže. Saglasnost Je izdata za 262, dok se ostali obrađuju. Prema odluci republičkog Ministarstva finansija, porez na uvođenje grejnih instalacija u domaćinstva, od podstanice do samog stana, definitivno je ukinuto. Time je rasterećen ı deco troškova priključenja na daljinsko grejanje koji pokrivaju sami stanari, što će sigurno uticati na bržu realizaciju ccle ove akcije.

Vere! U -_ gradskim. naselji ima.

Senjak i Dedinje, noćas od. 23 do pet časova po ponoći,

NA DEDINJ U 1 M ||| bez"

je koje počinju 0 biće prekinut telcfonski sao-

Onaj 5 IohnIGKih razloga. O. prekidu će biti sve numeraci-

369, 367 i —

AKCIJA SAOBRAĆAJNIH INSPEKTORA

Da li su i njihove krovne oznake lažne?

Gradski saobraćajni inspektori, republički tržišni inspektori i saobraćajna policija MUP Srbije isključili su u Junu deset taksista sa beogradskih ulica. U toku pet zajedničkih kontrola oni su zatečeni u prevoženju putnika bez dozvola za rad ili u protivzakonitom obavljanju vanlinijskog prevoza. Dvojici taksista zbog toga su naplaćene novčane kazne a jednom Je ı određena kazna zatvora u trajanju

do30 dana. Protiv osmorice taksista podnete su prijave sudijama za prekršaje.

Od desetoro taksista, dvojica su pružali ove usluge bez dozvola za rad. Za osmoricu sč osnovano sumnja da su, umesto vanlinijskog, obavljali taksi prevoz. Suprotno zakonu, oni su radili na putni nalog sa laŽnim krovnim taksi oznakama. Ovi taksisti odmah su isključeni iz saobraćaja na dva do pet da-

na, odredeno im je mesto Za parkiranje vozila i privremeno

su im oduzete registarske tabli-

(S(S5 5

Koordinirane akcije sa Saobraćajnom policijom MUP Srbije ı republičkim tržišnim inspektorima saobraćajni inspektori grada nastaviće ı ubuduće na području celog: Beograda.

Pored toga, oni će i dalje kon- , trolisati taksiste na njihovim ,

stajalištima.