Војин
166 еаква 1е тактика драгомировљева „Овакав иачин двостраног маневра и зато 1е 10111 добар, што се неће да раздражу1е самољубље онога, ко1и 1е бајаги побеђен, а видими победитељ опет неће моћи увртити себи у гдаву бог зна какав во1нички дар. Одклонити и 1едно и друго врло 1е нужно: прво, зато, што подкопава другарство а без другарства нема 1еднодушша, нема успеха; друго, зато, што може да стекне препоруку незаслуженоме са свима жалостним одтуда последицама." Читаоцима остављамо, да се реше за ова1 или она1 први начин маневра, а ми овим завршавамо проматрање тактике Драгомирова. Ми нисмо прошли све дело, него само неку и то најглавшпу част а то зато , што мислимо , да 1е за оцену дела довољно, тим пре, што 1е непропраћена чает више или мање као и код других ваљаних тактичара. И завршујући овако можемо само честитати: „трима српским официрима" ваљан избор предмета за превод. Драгомиров 1е издао две тактике: 1едпа се преда^е у учебном пешачком баталшону и та 1е целокупна, виша и нижа; друга пак, и то само нижа> преда1е се у ђенералштабској академши и војничким школама. Ко1у су од ове две тактике наша три оФицира превели, незнам, но ма ко1у да су, излишно 1е казати, да је све Једно: обе су 1едно и исто и разлика им 1е само у Форми и обиму а не у суштини; ал кад би ствар дошла баш до раскида, 1а бих дао глас за прву, 1ер 1е целокупна, ако и нше веома обширна. 0 самом преводу немогу ништа сада казати, но ћу о њему уобште неку да речем. Мени се чини, да нема ни 1една струка, К0101