Вукова преписка. Књ. 7

608 СТЕВАН СТЕВАНОВИЋ ТЕНКА

Г. Копитаромљ постарати се, да питомцима нашим другогљ и способногљ бзикоучитела нађете, таковогљ сирфчђ, кон ће сљ реченомљ платомђљ бнти задоволанђ, а притомђ п у смотренџо напредка младића наши желђи овдашнићгђ Правителљства удовлетворити. —

У осталому поздравлаоћи васђ лобезно, бсамљ

22. Марта 18540 год.

у Бђограду. вашљ искренни Прштелђ СтеФанђ Стефановић.

[Споља као на предходном]:

[Ориг. у арх. С. К. Академије бр. 4741]

си .

Копија од писма Господину Генерал-мајору, попечитељу правосудија п просвештенија и кавалеру Стефану Стефаповићу.

Ваше Превосходитељетво, Мплостиви Господине!

Ономадне у суботу пмао сам чест примити два писма Ваша, прво од 15., а друго од 22. пр. месеца. Где се ово прво ппемо задржало, не знам; ва то молим, да ми опростите, што одговор на њега до јако већ нисте примили.

ћолико сам ја дознати могао, ово су главни узроци неслоге п свађе пзмеђу овдашњи питомаца Српскога правитељства и између њповога Француског учитеља Бизапља: Учитељ је мислио, да је њега Г. Миловук у пме Ваше п у пме правитељетва Орпскога поставио не само њоховим учитељем у Француском језику, него и надзиратељем, и по томе је хтео с њима да поступа управо као учитељ с ђацима; питомци пак, једно не имајући отуда никаквога налога да се њему тако покоравају, а друго мислећи, да они сами знаду, како пм се владати ваља, пода им никакав надзиратељ не треба, нису га тели нп за што више да признаду, него само за учитеља, којему они плаћају, п који с њима ништа више нема, него им за одређено време толковати Француски језик, п тако