Годишњица Николе Чупића

титл

У = пази Вит 5

Зе виим =а,

О Брина

479

И наставак од библије штампаће се такође одмах. Треба још само да пошљем последње књиге Паралипомена; а то ће бити ових дана.“

Интересујући се увек за просветно кретање у нас питаше ме у истом писму :;, Хоће ли се ове године који младићи вратити с наукаг И хоће ли се који млађи слати 2“

У почетку мојега издавања дела старе наше књижевности писа ми 15 Октобра 1866 ово: „Добро ће бити што сте наумили штампати службу и живот Ђурђа Кратовца, а и онај кратки живот кнеза Лазара:. Са свијем онај правопис којим су писане те ствари није вриједно и штета би било задржати, него треба изједначити и поправити (држећи ипак мјеру у поправљању), па особине које би било вриједно знати, треба споменути вапријед. А не само то, него би веома добро било и управо требало би штампати живот Јована Рилскога. Он јеу оном рукопису из којега, је г. Шафарик штампао живот Стефана Дечанскога. Истина живот је Јована Рилскога штампан са службом у Биограду, штампали су га калуђери бугарски по руски. Једно с тога, а друго што се то издање не може добити, није нам никаке користи од њега. Мислим за цијело да је оно и у Русији штампано, али ако и јест, за нас га нема. А може бити да се опомињете из мојих лекција (једна је баш о томе и штампанај, у том животу има лијепијех ствари и за географију и за језик. У истом рукопису има живот некакога Јована Сарандапорског. Чини ми се да је то наш светац или како год у свези с нама. Требало би прочитати та! живот, па ако је тако како ја мислим, требало би га штампати код нас, ни мало се не обзирући је ли у Русији већ

штампан, јер — као што поменух — ми немамо ништа од

' Обоје изађе у Гласнику ХХТ,