Дело

-394 д е д о кића; у њој је школска и кратка историја овога мех. разбоја у Србији. Скрећемо иа.жњу на ова „Упуства11 оних који се тиме интересују. О коњарству. - Посебно је оштампано у једну књижицу, чини нам се из „Витеза,и члаиак Витезов „0 коњарству у Бугарској" подаци прибрани 17- Фебруара 1897. године у Софији , и „Један сноменак са сотијских ‘Свечаности“ опет од истога; овај је споменак посвећеи уреднику „Српских Новина“. Натписнога листа нема, на м. 8-ни има 24 и 11 • страна. Две поучне књижице. — Добили смо од архимандрита Фирмилиј.ша на приказ два његова најновија рада: једно је његово јавно нредавање са духовнога концерта дружине „Станковића14 у марту ове године „Овериу Јзогаи, а друго је „Откровењеи израђено по Миријантеу. Ово има 38 страна , а оно 18. Препоручујемо обе књижице. Два озбиљна реферата. — У ,,Српском Гласу“ изишла су недавно два озби.нна реФерата из пера младога доктора Јов. Радоњића: У једном (бр. 7. и 12.) се приказује опширно најновији рад К- Јиречка „Дубров >чкц ијесник ГПишко Менчетић“ а у другом (бр. 15.) се говори о Суботнћевој књижици »О главно.ј сеоби Срба под Арсенијем III Чарноје„вићем и о првим српским привилегијама." О забавпштима. — Из мартовске свеске „Просветнога Гласника“ оштамнан је члан•чић Ј. Миодрагевића „Једно необрађено васпитно по.веа у засебну књижицу, којој је сада натпис на корицама (а натписна листа нехма! „0 Забавкштимаи. Књижица има 16 страна мале 8-не, а стаје 20 пара динарских. Регистар. — Иетроније Митровић писар у министарству војном саставио је Регистар свију војних прописа до ове године. ,,Регистар“ има тринаест штампаних табака. Стаје само два динара. Књиге за иарод. — У 17. броју „Бранкова Кола“ приказана је 65. свеска ,,Књига за народ“ из Коњевићеве задужбине. У овој су свесци „Народне приповетке“ којејескуиио Владимир Красић. Ми ове свеске још нисмо добили на приказ, ма да нам Матпца Српска своја издања редовно шаље, те не можемо о овој свесци говорити. Ј. В. реФеренту у „Вр. Колу“ не свнди се што је ове „Приповетке“ Матица штамиалау овој „Књизи за народ“. Србија лред догађајнма. — Бележимо, да је крајем анрнла изншла и броширица ,,Сроија аред догађајима^*, од Бдина. Београдска штампч остала је хладна према њој. Стаје 20 пара динарских. На м. 4-нп, има 12 стр., у два ступца. Песме и приповетке Мнлутина Трбића. — Књижарница и штампарија Милана Петка Павловића у Вршцу издала је позив претплатни на књигу „Песме и приповетке Милутина Трбића“. Радови еу сви оригинални, а штампани су у разним српским листовима књижевним и политичким, неки су од њих и преведени на немачки и маћарски; у њима је, вели се, у позиву, верно оцртан наш народни живот и обичаји. Књига ће имати десет табака. а цена јој је круна, Неће се дати у штамиу док се не скупи довољан број претплатника. Дтего. — Комедија Пјетра Косе „Нерои штампана је недавно у преводу Ђуре Ст. Дежелића у „Вга&о1јићии за ову годину, одакле је и посебице оштампана. Преноду је додао нреводилац „нрослов и повјесничке бнл.ешкеи. Стаје 6<ј новчића. Кухачев састав. — Из „1>га$о1јића“ за ову годину оштампан је у засебну књижицу ц Кухачев састав „РопеНо 1 итГесе ћпта1вкШ рискјћ рјеуаса 1 §1азћага.а Стаје 30 нов. Приморкиње. — Подовим натписом штампао је л.1Тиницом Рикард Каталинић Јеретов омању збирку својих лирских, већином патриотских песама. У књизи је 35 несама, међу овима •• „Хрватским мрнаримаа, „Опатијц“ и т. д. Књига је штампана у Загребу код Ц. Албрехта (Јос. Витасвка.) Извештај сарајевске гимнаснје. — „Босанска Вила“ у бр 5. јавља да је недавно изишао „Једанаести пзвештај сарајевске гимнасије1* за год- 1895-96; у њему је између осталога на првом месту чланак д-ра Ђ. Иротнћа „Микроскоп и прпродопнс“. Ђака је било у овој школ. години у гимнасији 40о, од којих: нравославних Срба 200, католика 114, мухамедоваца 49, а остало других веропсповести. Манцонијевп „УјегешсШ. — У декембарској свесци „Дела“ стр. 548- јавили смо да се штампа хрватски превод Манцоннјевих „Вјереника“, а сада можемо саопштити-, да су ц изишли у елегантном издању. Нотцун је натпис: Ујегетш МзШпспа рпротџез! МНапезка \7 XVII уџека оћгео 1 ргегаЛо А1екзап(1аг Мапгоп!, Јзгехео г иуобот ргоргаНо Ргоћ А. 8аззо. Тгозкот ргеУоЈПеЏа. 8р1је1. 8р1је1зка Бгизкуепа Тгзкага (П- Ва§ћ1). На 8-ни 1 л., ХБ1 стр., 2 л. и 528 стр. У „Уводу“ преводилац нам опширно прича о Манцонију и његову раду, а нарочитоо „Вјереницима“. Из једнс забелешке његове дознајемо, да је још 1856. изилазио у подлиску „ХагоЈшћ Холчпа11 иревод „Вјереника“, те је онда ово трећи (у Хрвата други) нревод у нас. Вредно би било поредитп српски превод у „0таџбини1* (завршен 1888. год-) с овим Сасовим, да се види ко је бољи. Овај превод Сасов свакако препоручујемо. Стлје Форинту