Дело

120 д к л о оте могао сиремати грађу за речник. А кад се Вук вратно у Беч с доста грађе, Копитар му је долазио свакога дана, те су преводили речи на латински и немачки, при чвхм је увек Вук, у тежим случајевима, описивао тачно значење тих речн. То је била права школа за Вука, тада је истом оно знање народнога језика за њ постало приступно. 8а две године за једничкога рада Вукова н Копитарова наштампан је „Српски р ј е ч н и к истолкован њемачким и латинским ријечима. Вука Стефанови^а.^ Беч 1818, 8° 920 стр. У речник је ушло до 26270 речи, и то оних које наш народ говори. Где се год могло, Вук је доданао фразу, пословицу, читаве приче и етнографске и нсториске чланке, те је то више сотрепс1тт колико за изучавање српског језика толико и српске етнографије. Свака је реч с акцентом; имена у ном. спнг. (прид. у м р.), глаголи у инф., само није означена разлика међу кратким акцентима. Ако су речи из једнога краја, и то је обележено, тако да се може имати прилична слика о српским днјалектичким одношајима — према ондашњим прилпкама. Копитар приказа Рјечник у ЈаћгТшсћ-у 1иг Ле Бћ;ега1;иг. \УЈеп 1818., В. IV, А. В. 45, а Ј. Грим у СгоМто^зсће ^ЛеИе АигеЈ»■еп. 1819., У 19. За граматику рече да је потпунија но оне словенске а за речник због обилатога прозног матерпјала да може бити лепа народна читанка те ово практично изведено и критично дело може чекати оцену компетентнога судије. Ррим се заузео те је ова Вукова граматика у немачком преводу од Тирола била штампана 1824. у Берлину. Сам је Грим наиисао предговор, а спомињати С. Фатер чланак о српским песмама: Уик’8 к!еЈпе зегЈпзсће Сггагагааћк V. Јас Оптт, Бејр/јо- и Вегћп 1824. Треба споменути да су многи помагали новчано или саветом, да ово епохално и капитално дело угледа света, као па пр. Аврам Паннћ (послао 4000 речи), Л. Мушицки, Гр. Гершић п т. д., а нарочито Димитрије Тирка из Трста великим новчаним прилогом (3000 11. т, вр. а.), п помагачи из < )десе. Пошто је речник бпо наштампан, тек се онда дигла повика: због ? п новог правоииса и многи пријатељи не беху Вуком задовољни, а још више, што је Вук у свој речник унео псовке п оћмсоепа, али би и у овом погледу Вук нагпао