Дело

ПОРОДИЦА ПОЛАЊЕЦКИХ РОМАН ХЕНРИКА СЈЕНКИЈЕВИЋА У 3 КЊИГЕ ПРЕВОД С ИОЉСКОГА ДРУГА КРБИГА (НАСТАВАК) — Да сам песник обесио бих се — рече Букацки. — Зашто? Бто зато што кад неколико речн, које напише рука ортака из радње Бигјел и Кумпанија може да учини већи утисак него најлепиш сонет, онда је боље бити воденичарски момак него песник. Марина .је у радосну заносу заборавила свој бележник, те га Полањецки показа Букацкому велећн: — '1итај! Букацки прочита: „По венчању Млеци, Фиренца, Рим, Неапољ—јелидобро?" — Па то ви у Италију? Дабогме. Помисли само да ово моје није бпло нигде на страни, а Италпја јој се чиннла нешто надземаљско, да није на њу помислила ни у сну. За њу је то велика радост, а шта ту има чудног кад ја по мало мислим и о њеној угодности. Љубав и Италнја! 0 Боже, колпко ли си ти то пута досад гледао? Та то је старо као овај свет.