Дело

КРИТИКА II БИВЛИОГРАфИЈА 131 ппше треба Кавкала Кавала Касторија Костур Краб Кораб Курша Балкап Круша Балкан Лијевањско Поље Ливањско Поље Малијско Језеро Малпшко Језеро Мал-Тепе Јел-Тепе Неречка Нередска Ниџе Ниче Орфанијски Залив Орфански Залив Осогово Осогов Пештера Пешгер Плачкавица Плачковпца Пресбанско Језеро Преспанско Језеро Рпло Рпла Родопа Родопи Сари-Ђон Сари-Ђол Селица Селечка Селча Селечка Семпа Семен Спица Сппч Спорада Споради Средиземно Море Средоземио Море Халкидијско Полуострво Халкпдпчко Полуострво Чедиртепе Чадпр-тепе Јениџе-Вардар Пазар Г. Николајевнћ ие располаже добро ни герминима геограФским. Пише крш место иптернадионалне речи карст. Крш је незгодан због тога, пгго њега може бити и у земљишту које није кречњачко и према томе може означавати и то друго земљиште, док се карст односи само на кречњак и све појаве у њему. Термини: нредгорје и водомеђа нису више у унотреби, јер за њпх имамо боље речи: рт п развође. Предгорје и водомеђа су преводи с пемачког (Уогћег^е и ЛУаззегбсћеМе). На стр. 102. по.мнње се океанска клима нашега полуострва! Али је најгоре прошао атмосФерски талог. За њега у књизн постоје четирн термина: атмосФерска оборина, атмосФерски падеж, атмосФерске непогоде и најпосле атмосФерски талог! Овоме је узрок Матела: она ирва трн израза су хрватска, а гек је овај четвртн, на врло мало места уиотребљен, наш ирави и тачан израз. Г. Николајевић има н ту ману да ионавља многе ствари. Н.пр. о томе, да је наше нолуострво мост нз.чеђу Евроне и Азије, говори се на неколико места (стр. 11., 14. и др.). Олнмн се помиње на вигае места и свуда се говори исто о њему (стр. 51., 66., 67.). Исто тако